☞   //   Prayers, Poems, and Piyyutim   //   ☽ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   //   Pilgrimages (Ḥagim/Regalim)   //   Sigd Festival Prayers

☞   Sigd Festival Prayers

This is an archive of prayers, prayer-poems, and songs for the Sigd festival.

Sigd (ሰግድ, ‘Prostration’, Hebrew: סיגד‎, also romanized Sig’d), or Mehlella (Ge’ez: ምህልላ, lit. ‘Supplication’), also Amata Saww (ዐመተ ሰወ, ‘Grouping Day’) is one of the unique holidays of the Beta Israel (Ethiopian Jewish) community, and is celebrated on the 29th of the Hebrew month of Marḥeshvan. Previously, Sigd was celebrated on the 29th of Kislev, and after a calendar reform in mid-19th century it was moved to its present day, 50 days after Yom Kippur.

Click here to contribute a prayer you have written for the Sigd festival, or a transcription or translation of a traditional work for the Sigd festival.


Looking for something else?

For special readings for the Sigd festival, go here.

Prayers for the Morning of Sigd: ወጾሩ፡ታቦቶሙ | Wäṣoru Tabotomu (They Carried Out Their Ark), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Wäṣoru Tabotomu (They Carried Out Their Ark) is the first prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. It is a prayer said upon the removal of the Orit from the synagogue ark. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: ወዐርጉ፡ደብር | Wäʿärəgu Däbərə (And They Climbed the Mount), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Wäy’ärgu Debre (And They Climbed the Mount) is the second prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. It is the first prayer said upon arriving on the mountain, based on the ritual described in Neḥemyah 9. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: Yitbärēk Egzi’äbḥer (Blessed be YHVH), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Yitbärēk Egzi’äbḥer (Blessed be YHVH) is the third prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. It is a morning blessing. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: ሃሌ፡ሃሌ፡ይባርክዎ | Hale hale yəbarəkəwo (Hail, Hail, Bless the One), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Hälē Hälē yebärkewo (Praise, Praise, Bless the One) is the fourth prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: Ne’u Nesēgēdē (Come, Let Us Bow), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Ne’u Nesēgēdē (Come, Let Us Bow) is the fifth prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: Menabērtē Bēytē Dawid (Thrones of David’s House), in Ge’ez/Agaw with vocalized Hebrew and English translation

Menabērtē Bēytē Dawid (Thrones of David’s House) is the sixth prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. It is an ancient text inspired by and quoting Psalm 122, partially in Geʿez and partially in Agaw. . . .


בסיעתא דארעא