This is an archive of prayers, prayer-poems, and songs for the praxis of planting vegetation.
Click here to contribute a prayer you have written, or a transcription and/or translation of a historic prayer for planting.
⤷ You are here:
🖖︎ Prayers & Praxes —⟶ Praxes —⟶ Planting 🡄 (Previous category) :: 📁 Immersion (Purification) 📁 Roleplaying :: (Next Category) 🡆 PlantingThis is an archive of prayers, prayer-poems, and songs for the praxis of planting vegetation. Click here to contribute a prayer you have written, or a transcription and/or translation of a historic prayer for planting. Filter resources by Collaborator Name Anonymous | Jessica Berlin | Ze'ev Kainan | Mordecai Kaplan | Eugene Kohn | Daniel Landau (translation) | the Masorti Movement in Israel | Shalom Ḥayyim Sharabi | Eliyahu Yosef She'ar Yashuv Cohen | Avraham Samuel Soltes | T'ruah: The Rabbinic Call for Human Rights | Ben Tsiyon Meir Ḥai Uziel | Aharon N. Varady (transcription) | Aharon N. Varady (translation) | John Paul Williams Filter resources by Tag Adamah Farm | ADVA Reunion | American Jewry of the United States | Birkat haIlanot | civic prayers | Early Religious Zionist | ecumenical prayers | English vernacular prayer | ארץ ישראל Erets Yisrael | farming | Garlic | Haifa | JNF | KKL | Masorti Movement | מדינת ישראל Medinat Yisrael | North American Jewry | planting trees | Prayers for Planting | Prayers of Jewish Farmers | Problematic prayers | Progressive Zionism | קקל Ḳeren Ḳayemet l'Yisrael (ḲḲL) | religious Zionist prayers | Shami | תחינות teḥinot | Teva Learning Center | Trees | United States | Until Next Time | Yemenite Aliyah | Yemenite Jewry | ישראל Yisrael | Zionist Arbor Day Prayers | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 57th century A.M. | 58th century A.M. Filter resources by Category 🇺🇸 Arbor Day (last Friday of April) | Conflicts over Sovereignty and Dispossession | Congregation & Community | 🇮🇱 Medinat Yisra'el (the State of Israel) | Rosh haShanah la-Ilanot (Tu biShvat) | Separation | Labor, Fulfillment, and Parnasah | 🇮🇱 Yom haNətiōt (Planting Day) Filter resources by Language Filter resources by Date Range Looking for something else? For prayers composed for Ḥag haNetiōt (Planting Day) in the State of Israel, go here. For prayers composed for National Arbor Day in the United States, go here. For prayers composed for Rosh haShanah la-Ilanot (Tu biShvat), go here. For Tu biShvat seder haggadot, please visit here. Resources filtered by CATEGORY: “Separation” (clear filter) Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? Garlic is typically the last crop planted on a farm, it is planted in the fall and harvested the following summer. So you are leaving a legacy for next years farmers (which might be you). We begin by separating the garlic bulbs from the cloves, similar to separating people from their community. Then, once the individual (garlic cloves) are planted, they form new communities in the ground. Similar to the process that we are all going through. Leaving our community here on the farm and going out into the world to create new communities. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Adamah Farm, ADVA Reunion, Garlic, Prayers of Jewish Farmers, Teva Learning Center, Until Next Time Contributor(s):
Stable Link:
https://opensiddur.org/index.php?cat=1371
Associated Image: (This image is set to automatically show as the "featured image" in shared links on social media.)
Terms of Use:
Be a mentsch (a conscientious, considerate person) and adhere to the following guidelines:
Additional Notes:
Support this work:
The Open Siddur Project is a volunteer-driven, non-profit, non-commercial, non-denominational, non-prescriptive, gratis & libre Open Access archive of contemplative praxes, liturgical readings, and Jewish prayer literature (historic and contemporary, familiar and obscure) composed in every era, region, and language Jews have ever prayed. Our goal is to provide a platform for sharing open-source resources, tools, and content for individuals and communities crafting their own prayerbook (siddur). Through this we hope to empower personal autonomy, preserve customs, and foster creativity in religious culture.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו "May the pleasantness of אדֹני our elo’ah be upon us; may our handiwork be established for us — our handiwork, may it be established." –Psalms 90:17
| ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |