Exact matches only
//  Main  //  Menu


Category Index

   
You are here:   19th century C.E.   —⟶   tag: 19th century C.E.
Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

אָ, קאפּיטאן! מײַן קאפּיטאן!‏ | O Captain! My Captain!, an elegy for President Abraham Lincoln by Walt Whitman (1865), Yiddish translation by Avrom Valt-Lyessin (1913)

Prayer for the cessation of a cattle plague and for protection from cholera, by Chief Rabbi Nathan Marcus Adler (1865)

O Day of God, Leopold Stein’s paraliturgical Kol Nidrei “O Tag des Herrn” (1840) adapted in English by Rabbi Isaac Mayer Wise (1866)

Whoa, Mary, don’t you weep no more! (Hebrew adaptation by Isaac Gantwerk Mayer)

📖 Hours of Devotion: A Book of Prayers & Meditations for the Use of the Daughters of Israel, an anthology of teḥinot compiled by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] at a Mother’s Grave, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] for the Last Days of Passover, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] at the Grave of a Brother or Sister, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the Feast of Purim, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

A Wife’s Prayer for Matrimonial Happiness, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] for the Sabbath Day, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] at the Grave of a Child, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the Close of the Sabbath, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Morning Prayer for Children, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the Evening of the Day of Atonement (נעילה), by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Evening Prayer for Children, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer on the Approach of Childbirth, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] for the Day of Atonement, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for Shmini Atseret (שמיני עצרת), by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the First Day of Sukkot, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] for the Eve of the New Year, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

A Widow’s Prayer, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for a Sick Child, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for a young maiden, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer During a Storm at Sea, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

A Wife’s Prayer whose Husband is on a Journey, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer After Safe Delivery [in Childbirth], by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for Patience and Strength in Adversity, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for an Orphan, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] on the Anniversary of a Parent’s Death (יאָרצײַט‎), by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the Departed (הזכרת נשמות), by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Thanksgiving for Deliverance, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

📖 הֶגְיוֹן לֵב | Hegyon Lev (Meditations of the Heart): Israelitisches Gebetbuch für die häusliche Andacht, arranged by Rabbi Benjamin Szold (1867)

Prayer in Heavy Sickness, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the Anniversary of the Destruction of the Temple (תשעה באב), by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the United States on Thanksgiving Day, by Rabbi Sabato Morais (29 November 1866)

Am Geburtsfeste des Vaters | On one’s Father’s Birthday, by Rabbi Benjamin Szold (1867)

💬 Amendment ⅩⅣ to the Constitution of the United States of America (1866/1868, with translations in Hebrew and Yiddish by Judah David Eisenstein 1891)

Am eigenen Geburtstage | On one’s own Birthday, by Rabbi Benjamin Szold (1867)

Am Geburtstage des Lehrers | On one’s Teacher’s Birthday, by Rabbi Benjamin Szold (1867)

Am Geburtstage der Mutter | On one’s Mother’s Birthday, by Rabbi Benjamin Szold (1867)

📖 תפלות בני ישורון (רפורמי) | Hymns, Psalms & Prayers in English and German, by Rabbi Isaac Mayer Wise, et al (Minhag America, 1868)

Schema Jisrael | Shema Yisrael, a hymn by Rabbi Moritz Mayer (1867)

תודה | Prayer of Thanksgiving for the Safe Return of Sir Moses Montefiore from Romania (Ḳ.Ḳ. Shaar haShamayim, 1867)

A Penitential Prayer, by Rabbi Sabato Morais (October 1867)

Prayer for the United States on Thanksgiving Day, by Rabbi Sabato Morais (28 November 1867)

📄 שחרית לשבת (אשכנז)‏ | Shaḥarit (Shabbat) Nusaḥ Ashkenaz, from Seder Avodat Yisrael (Isaac Seligman Baer, 1868)

Rules of Etiquette for Public Prayer, by Isaac Seligman Baer (1868)

תשלומי קדיש יתום כשאין מניין | Replacement for the Orphans’ Ḳaddish when praying alone or when there is no minyan (1900)

Ḥanukkah, a hymn by Minna Kleeberg (1868)