⤷ You are here:
21st century C.E. —⟶ tag: 21st century C.E. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? A paraliturgical translation of the opening paragraph of the Shema. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., interpretive translation, paraliturgical reflections, paraliturgical shema Contributor(s): An alternative weekday aliyah. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Israel Movement for Reform and Progressive Judaism, Needing Translation (into English), weekday amidah Contributor(s): A playful, powerful, passionate reading for Passover seder or any time. Can be chanted to the traditional Ashkenazi lilt for the Four Questions. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Black Lives Matter, English vernacular prayer, מה נשתנה Mah Nishtanah, Passover seder, Prayers as poems Contributor(s): A poem-blessing for trailblazers of many kinds, to honor everyday courage and to inspire trust and self-compassion. . . . A blessing for announcing the new moon of Adar, for Rosh Ḥodesh Adar, and for the whole month. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A blessing for announcing the new moon of Shevat, for Rosh Ḥodesh Shevat, and for the whole month. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A soulful, playful, embodied, grounded poem for announcing the new moon of Tishrei, for Rosh Ḥodesh Tishrei (otherwise known as Rosh HaShanah) and for the whole month. . . . A blessing for announcing the new moon of Elul, for Rosh Ḥodesh Elul, and for the whole month. A poem of kindness, rootedness and transformation as we enter into a time of turning and returning. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., אלול elul, English vernacular prayer, תחינות teḥinot, תשובה teshuvah, זמן תשובה Zman teshuvah Contributor(s): A blessing for announcing the new moon of Av, for Rosh Ḥodesh Av, and for the whole month. A poem of grieving and gentleness as part of collective liberation. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A blessing for announcing the new moon of Nisan, for Rosh Ḥodesh Nisan, and for the whole month. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A schedule for the reading of Proverbs, Job, Chronicles, Ezra/Neḥemiah, and Daniel, corresponding to each Torah portion of the annual reading cycle in the rabbinic Jewish calendar. . . . Categories: Tags: Contributor(s): The Raḥamana piyyut is a litany beloved in Sephardic and Mizraḥi communities, a standard part of their Seliḥoth services throughout the month of Elul and the days of repentance. Traditionally it cites a list of Biblical men (Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, Moses, Aaron, Pinhas, David, and Solomon) and asks to be remembered for their merit and their covenants, for the sake of “Va-yaŋabor” — the first word of Exodus 34:6, the introduction to the verses of the Thirteen Attributes recited in Seliḥoth services. This text instead uses Biblical women (Sarah, Rebecca, Leah and Rachel, Serach, Miriam, Deborah, Ruth, Hannah, and Esther). . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Aramaic, Biblical Women, egalitarian, פיוטים piyyuṭim, סליחות səliḥot, traditional egalitarian Contributor(s): Many communities have a custom of reciting “simanim” on the night of Rosh haShanah — invocations on a series of foods punning over their Hebrew or Aramaic names. This is an assortment of common simanim, along with English loose translations that preserve the punning aspects of the foods. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., festive meals, punning, סגולות segulot, סעודות seudot, סימנים simanim, symbolic foods, teḥinot during meals, teḥinot over foods Contributor(s): A Birkat haMazon with additions for the pre-Fast meal of Tisha b’Av . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., acrostic, Alphabetic Acrostic, ברכת המזון birkat hamazon, סעודה המפסקת seudah hamafseket Contributor(s): This is a poetic text for Birkat haMazon, signed with an alphabetical acrostic and the name of the author, to be recited on the first of Elul. It celebrates the variety of God’s creation as exemplified by the natural diversity of species, as well as alluding to the livestock tithes traditionally assigned on the first of Elul. . . . Categories: Tags: Contributor(s): This acrostic poetic form of Birkat haMazon was written for the se’udah mafseqet (pre-fast meal) before Yom Kippur, in the manner of the poetic Birkat haMazon variants recorded in the Cairo Geniza. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., acrostic, Acrostic signature, Alphabetic Acrostic, סעודה המפסקת seudah hamafseket Contributor(s): This formulation of the Birkat Yeladim (Blessing of the Children) maintains a connection with tradition and serves to degender the blessing by calling upon quoted, mixed gender texts which have merit for children of any gender. . . . A Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited for days commemorating genocides such as (but not limited to) the Holocaust. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A reading for the New Year’s Day for Animals — Rosh haShanah laBehemot — on Rosh Ḥodesh Elul. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., animal protection, animal welfare, animals, בלק Balaq, domesticated animals, giving voice to the voiceless, צער באלי חיים tsa'ar baalei ḥayyim Contributor(s): This prayer is not a comprehensive list of every single sin we sinned, every error we erred, every mark we missed. The original Al Ḥeyt is intended to show us the roots of all failures, to dig beneath how we harm, to see where that hurt came from. We follow these trails together, not absolved from our own repairs, but never alone in struggles to uproot, to propagate new ways of being ourselves, new ways of being ourselves, of being together. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., על חטא Al Ḥeyt, paraliturgical Al Ḥet, paraliturgical vidui, וידוי vidui, וידוים viduyim Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |