⤷ You are here:
57th century A.M. —⟶ tag: 57th century A.M. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? A prayer for when traveling conditions become perilous on an ocean voyage. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, ocean, prayers on ships, תחינות teḥinot, travel by water Contributor(s): A prayer of a wife on behalf of her husband traveling. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, תחינות teḥinot Contributor(s): A prayer of a woman following the birth of her infant child. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English vernacular prayer, infants, Jewish Women's Prayers, pare, תחינות teḥinot Contributor(s): A prayer of a woman experiencing desperation under difficult circumstances. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Distress, English vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, stress, תחינות teḥinot Contributor(s): A prayer of an orphan after the death of one or both of her parents. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., children's prayers, English vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, prayers of orphans, תחינות teḥinot Contributor(s): A prayer of a daughter for mourning on the yortseit of one or both of her parents. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, prayers on behalf of parents, תחינות teḥinot, יאָרצײַט yahrẓeit Contributor(s): A prayer for one’s parent or parents during Yizkor. . . . A prayer of gratitude for a woman who has survived dangerous circumstances. . . . A prayer of a woman struggling with a life-threatening illness or injury. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, תחינות teḥinot Contributor(s): Prayer for the Anniversary of the Destruction of the Temple (תשעה באב), by Rabbi Moritz Mayer (1866)A prayer for Tisha b’Av. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, תחינות teḥinot Contributor(s): This Thanksgiving Day prayer by Rabbi Sabato Morais was offered in conclusion to a sermon reprinted the following day in The Philadelphia Inquirer on 30 November 1866. It was preserved by Rabbi Morais in his ledger (page 25, clipping 031), an archive of newsclippings recording material he contributed to the press, among other announcements. (Many thanks to the Library of the University of Pennsylvania for helping to make this resource accessible.) . . . This prayer, written for the Spanish and Portuguese Jews’ Congregation of London in the mid-19th century, is stated by the bar mitsvah prior to his ‘aliya blessing over the Torah. In the early 2010s, Rabbi Israel Elia ז״ל introduced the custom that a bat mitsvah recites a feminine form (with words marked in blue replaced by words marked in red) prior to her derasha. (In egalitarian communities where a bat mitsvah recieves an ‘aliyah as well, she may recite it prior to the ‘aliya blessing as well.) . . . This is Rabbi Benjamin Szold’s הגיון לב (Hegyon Lev, “Meditation of the Heart”) Israelitisches Gebetbuch für die häusliche Andacht (1867). . . . “[Gebete] Am Geburtsfeste des Vaters” was written by Rabbi Benjamin Szold and included in his הגיון לב Israelitisches Gebetbuch für die häusliche Andacht (1867), page 251. . . . “[Gebete] Am eigenen Geburtstage” was written by Rabbi Benjamin Szold and included in his הגיון לב Israelitisches Gebetbuch für die häusliche Andacht (1867), page 253. . . . “[Gebete] Am Geburtstage des Lehrers” was written by Rabbi Benjamin Szold and included in his הגיון לב Israelitisches Gebetbuch für die häusliche Andacht (1867), pp. 252-253. . . . “[Gebete] Am Geburtstage der Mutter” was written by Rabbi Benjamin Szold and included in his הגיון לב Israelitisches Gebetbuch für die häusliche Andacht (1867), page 252. . . . “Schema Jisrael (Shema Yisrael)” is a hymn written by Moritz Mayer (1821-1867) and posthumously published in Hymns, for Divine Service in the Temple Emanu-El (1871), hymn №33, pp. 66-67. It may have been published earlier in the author’s lifetime. If you know of an earlier source for this hymn, please leave a comment or contact us. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English Translation, German vernacular prayer, hymns, paraliturgical shema, שמע shemaŋ Contributor(s): This thanksgiving prayer was offered by ḲḲ Shaar haShamayim (a/k/a Bevis Marks, the S&P Synagogue in London) upon the safe return of Sir Moses Montefiore from a trip to Romania on behalf of Romanian Jewry in 1867. The prayer was likely written by Rabbi Dr. Moses Gaster who served as rabbi for Bevis Marks during this period and who had emigrated from Romania. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Emancipation, free translation, Moses Montefiore, Prayers for leaders, Romanian Jewry, Spanish-Portuguese Contributor(s): This penitential prayer dated “Tishri 5628 [October 1867]” was offered in conclusion to “A Penitential Sermon” reprinted in The Jewish Messenger on 25 November 1867. It was preserved by Rabbi Morais in his ledger (page 34, clipping 041), an archive of newsclippings recording material he contributed to the press, among other announcements. (Many thanks to the Library of the University of Pennsylvania for helping to make this resource accessible.) . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English vernacular prayer, Philadelphia, Ḳ.Ḳ. Miḳveh Israel (Philadelphia, Pennsylvania), סליחות səliḥot, תשובה teshuvah Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |