⤷ You are here:
58th century A.M. —⟶ tag: 58th century A.M. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Dovid Cohen on 10 July 2014The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 10 July 2014. . . . Categories: Tags: 113th Congress, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, U.S. House of Representatives, Prayers of Guest Chaplains, תחינות teḥinot Contributor(s): The Opening Prayer given in the U.S. Senate on 11 December 2014. . . . Categories: Tags: 113th Congress, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, Prayers of Guest Chaplains, U.S. Senate, תחינות teḥinot Contributor(s): Originally composed by Rabbi/Cantor Eva Robbins for her ordination at the Academy for Jewish Religion, California, in 2015, this responsive reading is intended to prepare oneself for a deeper connection before chanting the Shema. It can be used alone or in community. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, כוונות kavvanot, Opening Prayers, שמע shemaŋ Contributor(s): This is a compact siddur for weekday Minḥa according to Nusaḥ Ereṣ Yisrael, as derived from rulings of the Jerusalem Talmud, fragments found in the Cairo Geniza and other historical documents. This siddur also includes Birkat HaMazon (Grace After Meals) and Tefillat HaDerekh (Travelers’ Prayer). Modern additions to the ancient prayers include special verses for Yom Yerushalayim (Jerusalem Liberation Day) and Yom HaAṣmaut (Israeli Independence Day), additions which keep the nusaḥ at once uniquely ancient, yet thoroughly connected to our modern reality here in the Land Of Israel. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A tabletop fantasy adventure roleplaying activity intended for learners to develop fluency in the landscape and lore of Jewish storytelling. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., entering magical territory, mytho-history, parabiblical aggadah, קפיצת הדרך ḳfitsat haderekh Contributor(s): A disproportionate amount of the alarming gun violence in Chicago takes place on the South Side, yet the South Side lacks even a single level one adult trauma center. Consequently, gunshot victims sometimes minutes from death must be transported miles away to Downtown or North Side hospitals. In 2010, after Damien Turner, an 18-year-old resident of the South Side Woodlawn neighborhood, died waiting for an ambulance to drive him ten miles to a downtown hospital instead of two blocks to the University of Chicago Medical Center (UCMC), a grassroots collaboration of community organizations, faith leaders, and University of Chicago student groups began organizing the Trauma Center Coalition, dedicated to reopening a Level 1 adult trauma center at UCMC, the most well-resourced hospital on the South Side. So far, the university has refused. As part of the coalition’s ongoing campaign, last week [April 23, 2015], dozens of activists gathered on the university’s historic Midway field, for a vigil of prayer and song from different faith traditions. At dusk, participants lit candles to spell out “Trauma Center Now”, right across from the home of U. Chicago President Robert Zimmer, and then camped out for the night. As a representative of coalition partner Jewish Council on Urban Affairs, I was invited to offer a Jewish prayer, which is reproduced here; I read it in both the English and Hebrew. . . . “A kavvanah (declaration of intention) that we bring to the reading of parashat Aḥarei Mot and the pain caused by Leviticus 18:22” was offered by Rabbi Victor Reinstein in 2015. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, LGBTQIA+, Prayers of redress, same-sex relationships Contributor(s): “Does joy come in the morning, where weeping has not tarried for the night? Can we dance together, if we have not yet joined in lament?” This prayer is a kavanah for the morning blessings, using language and images from the prayer “Mah Tovu” [how lovely are your tents] commonly recited in the early morning blessings. Offered with special intention for the healing of Congress Heights, Capitol View, and other neighborhoods in Washington, DC, rocked by persistent violence. . . . “In the Sukkah At Least, It’s a Wonderful World” by Len Fellman was written for Sukkot in 2015. . . . Categories: Tags: Contributor(s): When Jonah Rank and Raysh Weiss intended to finalize the words of the “Seven Blessings” (Sheva Berakhot, שֶֽׁבַע בְּרָכוֹת) that their friends and family members would offer them on their big day, they attempted to preserve the most widespread Ashkenazic version of these seven nuptial blessings with which their Jewish marital status would be effected. However, they attempted to avoid phrases that would limit the gender or sex of the blessings’ referents. Additionally, they sought to ensure that their blessings focused on the happiness of the occasion at hand. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A paraliturgical yizkor prayer. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, הזכרת נשמות hazkarat neshamot, paraliturgical hazkarat neshamot, יזכור yizkor Contributor(s): Garlic is typically the last crop planted on a farm, it is planted in the fall and harvested the following summer. So you are leaving a legacy for next years farmers (which might be you). We begin by separating the garlic bulbs from the cloves, similar to separating people from their community. Then, once the individual (garlic cloves) are planted, they form new communities in the ground. Similar to the process that we are all going through. Leaving our community here on the farm and going out into the world to create new communities. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Adamah Farm, ADVA Reunion, Garlic, Prayers of Jewish Farmers, Teva Learning Center, Until Next Time Contributor(s): This prayer was written to introduce the service at a shiva minyan. . . . Categories: Tags: Contributor(s): I have come to see That we are not the only creatures who are B’tzelem Elohim, We are all in God’s image. So today, on Rosh Ḥodesh Elul, On the New Year of the Domesticated Beasts, Let’s give thanks to the bugs Like the four questioning children Wise and snarky and simple and oblivious, Like the four worlds of the kabbala The earth, the sky, the heart and the spirit We give thanks and acknowledge The bugs we have domesticated The bugs who serve us in their wild state The bugs that hurt us or gross us out And the bugs who live only for themselves, without any reference to us. . . . A translation in Arabic and English of Rabbi Nava Hafetz’s prayer for the children of the world. . . . What are the inner workings of such an intricately crafted story that it devolves into so much gratuitous violence at the end? Haman’s racism follows imminently upon the heels of the king’s sexism. Indeed, the root of Haman’s wrath against Mordekhai and the Jews parallels the king’s fury against Vashti and the women. Both Vashti and Mordekhai refused to submit to degradation before authority. Disdain for and subordination of women are pre-conditions for the progression toward violent evils that threaten to prevail under the jester-king. One of the fundaments of feminism is that until we fix the basic gender dyad, there will be no resolution of other derivative inequalities, prejudices, and abuses—at personal, ethnic, national, and global levels. Core relationships between woman and man must embody mutual respect, dignity, and equality in our humanity. . . . Categories: Tags: Contributor(s): I wrote this brachah on the occasion of my son Oryah’s bar mitsvah. The Aramaic/Hebrew and the translation are mine. My partner and I recited the blessing after my son was called up to the Torah. The brachah replaces the ברוך שפטרנו which is recited in some communities. This blessing (which is basically self-explanatory) expresses gratitude for Divine favor leading to this moment and a prayer for Heavenly guidance for my son’s continued path. Though the translation is gender neutral in relation to God, the Hebrew/Aramaic is gendered masculine. This is my practice with regards to my children. I bless my daughter with feminine God language and my son with masculine God language. The blessing can be grammatically adapted for a bat mitsvah. . . . The Haggadah of the Inner Seder focuses on revealing the inner structure of the seder. This haggadah gives signposts and cues as to where the important shifts in meaning are happening. It also makes clear the seder’s structure and adds in some commentaries that will make sense of not just what things mean but how they work. It also includes some of the customs I am fond of. It does not include a lot of material meant to update the seder or to bring in contemporary issues (though it does have a few commentaries related to peace between Israelis and Palestinians). The Haggadah is 18 pages long. . . . Categories: Tags: Contributor(s): כוונה ליום הבחירות יכולה להיאמר בכל שלב של יום הבחירות עצמו. בעיניי היא מתאימה בעיקר כחלק מתפילת שחרית של אותו היום או רגע לפני הכניסה אל מאחורי הפרגוד. נכתב על ידי נועה מזור, סטודנטית לרבנות, והרבה המלווה של נוער תל״ם. . . . ההכרזה על יום הבחירות בנויה על נוסח ברכת החודש, ומיועדת להיאמר בשחרית של שבת לפני הבחירות. קהילות שאינן נוהגות להתפלל בשחרית מוזמנות להשתמש בתפילה בתפילת קבלת שבת של אותה השבת. נכתב על ידי הרב עודד מזור. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., democratic process, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Vocalization, Parliamentary Election Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |