⤷ You are here:
tag: affirmations Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? “Die dreizehn Glaubensartikel” was translated/adapted by Yehoshua Heshil Miro and published in his anthology of teḥinot, בית יעקב (Beit Yaaqov) Allgemeines Gebetbuch für gebildete Frauen mosaischer Religion. It first appears in the 1829 edition, תחנות Teḥinot ein Gebetbuch für gebildete Frauenzimmer mosaischer Religion as teḥinah №61 on pp. 87-89. In the 1835 edition, it appears as teḥinah №63 on pp. 110-112. In the 1842 edition, it appears as teḥinah №66 on pp. 115-117. . . . Rabbi Morris Lichtenstein’s explanation on the efficacious use of Prayer as appears as chapter 3 in Jewish Science and Health: Textbook of Jewish Science (1925), pp. 43-56. . . . “Our Affirmation” by Rabbi Clifton Harby Levy was published in conclusion to his brochure, The Helpful Manual (Centre of Jewish Science, 1927), p. 32. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., affirmations, English vernacular prayer, Jewish Science movement Contributor(s): The pedagogical song “Hashem is Everywhere!” by Rabbi Yosef Goldstein (1928-2013) can be found in the context of his story, “Where is Hashem?,” the second track on his album מדות טובות Jewish Ethics Through Story and Song (Menorah Records 1972). In the instructions to reciting the lyrics, the singer points first to the six cardinal directions and lastly, by pointing inward towards one’s self. In so doing, one explicitly affirms the idea of the divine within ourselves and implicitly, in each other. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., affirmations, אנה אמצאך ana emtsaeka, children's education, circle drawing, English vernacular prayer, חבּ״ד ḤaBaD Lubavitch, panentheism, Pedagogical songs, Yiddish translation, זמירות zemirot Contributor(s): A personal declaration to become a shomer/et shalom on Yom Kippur. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., affirmations, Needing Translation (into Hebrew), non-violence, peace, vows Contributor(s): Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included these Weekday Affirmations based on the Amidah, in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., affirmations, English vernacular prayer, Jewish Renewal, neo-lurianic, North America Contributor(s): Shabbat Affirmations for erev shabbat in preparation of welcoming the shabbat. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., affirmations, English vernacular prayer, Jewish Renewal, כוונות kavvanot Contributor(s): A paraliturgical reflection of the prayer Aleinu for a shame resilience practice . . . A paraliturgical reflection of the weekday Amidah for a shame resilience practice. . . . A paraliturgical reflection of the blessing following the Shema, the Birkat Ga’al Yisrael, for a shame resilience practice. . . . A paraliturgical reflection of the second blessing prior to the Shema, the Birkat Ahavah, for a shame resilience practice. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., affirmations, English vernacular prayer, paraliturgical reflections, paraliturgical shema, shame resilience, שמע shemaŋ Contributor(s): A paraliturgical reflection of the second blessing prior to the Shema, the Birkat Ahavah, for a shame resilience practice. . . . A paraliturgical reflection of the first blessing prior to the Shema, Yotser Ohr, for a shame resilience practice. . . . A paraliturgical reflection of the prayer Barukh She’amar for a shame resilience practice. . . . A paraliturgical reflection of Ashrei for a shame resilience practice. . . . A kavvanah for affirming one’s Jewish identity in a mikvah before immersion. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., affirmations, confirmation, conversion, English vernacular prayer, Jewish identity Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |