Contributor(s): Categories: Tags: Wakefulness, English vernacular prayer, Gratitude, Needing Translation (into Hebrew), Hypnogogic State, Dawn, Light, Darkness, Threshold, Compassion, 21st century C.E., Sunrise, 58th century A.M. An original liturgical poem inspired by the Modah|Modeh Ani prayer. . . . Contributor(s): Categories: Tags: wrestling, challenge, devotional interpretation, blessings, ישראל Yisrael, ברכות brakhot, interpretive translation, Dawn, Late Antiquity, Prayers in the Babylonian Talmud, 100 blessings a day Contributor(s): Categories: Tags: This translation of “Adonai boker e’erokh lekha” by Rabbi David Aaron de Sola of a piyyut by an unknown paytan was first published in his Ancient Melodies of the Spanish and Portuguese Jews (1857). . . . Contributor(s): Categories: Tags: The reshut for praying at dawn, in Hebrew with English translation. . . . Contributor(s): Categories: Tags: The reshut for praying at dawn, in Hebrew with English translation. . . . Contributor(s): Categories: Tags: The reshut for praying at dawn, in Hebrew with English translation. . . . Contributor(s): Categories: Tags: Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 5 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), pp. 5-6. . . . |