  Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags: The Italian rite, unique among Jewish rites, has preserved up until very recently the custom recorded in the Talmud, Masekhet Tagnanith, for communally declared fast days. In this rite, sometimes referred to as the Twenty-Four Blessings, six more blessings are added to the liturgy — the Zikhronot and Shofrot portions more commonly recited on Rosh haShanah, and four different psalms, all interspaced with a poetic litany on behalf of the ancestors’ merit and shofar blasts. It’s a fascinatng service! . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This prayer for those who must eat on Jewish fast days, was shared by Sarah Osborne for A Mitzvah to Eat on Facebook. The Hebrew translation of the prayer was offered by Rabba Dr. Anat Sharbat. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is a kavvanah (intention) distributed beginning in 2017 for Jewish soldiers on active service during Yom Kippur to use before eating or drinking a limited amount of nourishment in order to sustain their attention and readiness. The text of the prayer here is that which was distributed by Rabbi Captain Udi Schwartz, head of the chief rabbi for Tsahal (IDF), and published by Arutz 7. The kavvanah is derived from one published in 1983 by Rav Yitschok Zilberstein for those who, due to their state of health, must eat or drink in order to live (find Toras haYoledes (1983), chapter 52, section 10, p. 357; pp. 331-332 in the bilingual edition 1989). That kavvanah, according to Rabbi Zilberstein was, “הועתק ממחזור עתיק” (“copied from an old maḥzor”). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is a kavvanah (intention) for anyone in a desperate circumstance of needing to eat or drink for their mortal health, to do so with the full confidence that they are fulfilling a mitsvah required for them in the Torah, to preserve their life. The kavvanah was related by Rav Yitschok Zilberstein in his Toras haYoledes (1983), chapter 52, section 10, p. 357 (pp. 331-332 in the bilingual edition 1989), “הועתק ממחזור עתיק” (as “copied from an old maḥzor”). Unfortunately, we can’t provide a more direct reference to this maḥzor. If you know, please leave a comment or contact us. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A supplicatory prayer for mourning on Tish’a b’Av. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A supplicatory prayer on a general fast day. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags: Asarah B’Tevet (10th of Tevet) is one of the minor fast days in the Jewish calendar. Mechon Hadar’s Rabbi Ethan Tucker provides an overview of the various halakhic issues that are raised by a fasting on a Friday due to the upcoming Shabbat – how do we balance the tragedy of the fall of Jerusalem in 6th century BCE, which our fasting commemorates, with the joy of Shabbat? . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: “An einem Fasttage” was translated/adapted by Yehoshua Heshil Miro and published in his anthology of teḥinot, בית יעקב (Beit Yaaqov) Allgemeines Gebetbuch für gebildete Frauen mosaischer Religion. It first appears in the 1829 edition, תחנות Teḥinot ein Gebetbuch für gebildete Frauenzimmer mosaischer Religion as teḥinah №22 on pp. 24-25. In the 1835 edition, it appears as teḥinah №22 on pp. 30-33. In the 1842 edition, it appears as teḥinah №22 on pp. 33-36. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Breslov, gilgul neshamah, fasting, dveykut, anti-Enlightenment, תחינות teḥinot, curses, 56th century A.M., spiritual hunger and thirst, Problematic prayers, צדקה tsedaqah, sheḥitah, חסידי ברצלב Ḥasidei Bratslav (Breslov), transmigration of souls, gilgul hanefesh, Prayers adapted from teachings, kosher slaughter, memory, shoḥtim, pedagogy, children's education, 19th century C.E., Likutei Tefilot, Needing Proofreading Reb Noson’s Likutei Tefillot I:37 contains teḥinot derived from Rebbe Naḥman’s Likutei Moharan I:37. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The haftarah reading for the Minḥah service on fast days, in English translation, transtropilized. . . . |