⤷ You are here:
tag: first person Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? A prayer for a pregnant woman anticipating her childbirth. . . . Categories: Tags: 17th century C.E., 54th century A.M., childbirth, first person, Jewish Women's Prayers, Needing Attribution, Needing Source Images, pregnancy, תחינות teḥinot, תחינות tkhines, Yiddish vernacular prayer Contributor(s): A prayer of a pregnant woman anticipating childbirth. . . . Categories: Tags: 17th century C.E., 54th century A.M., childbirth, first person, Jewish Women's Prayers, Needing Attribution, Needing Source Images, pregnancy, Problematic prayers, תחינות teḥinot, תחינות tkhines, וידוים viduyim, Yiddish vernacular prayer Contributor(s): A prayer for a pregnant woman anticipating childbirth, from an unidentified volume of the Seder Tkhines (circa 1640-1720). . . . Categories: Tags: 17th century C.E., 55th century A.M., first person, Jewish Women's Prayers, Needing Attribution, Needing Source Images, pregnancy, תחינות teḥinot, תחינות tkhines, Yiddish vernacular prayer Contributor(s): A prayer for a childless woman seeking to conception. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., conception, fertility, first person, Jewish Women's Prayers, Needing Transcription, pregnancy, תחינות teḥinot, תחינות tkhines, Yiddish vernacular prayer Contributor(s): A prayer for a pregnant woman anticipating childbirth in the 19th century. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Bohemian Jewry, childbirth, first person, German vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, pregnancy, תחינות teḥinot, Teḥinot in German Contributor(s): Fanny Neuda’s teḥinah for women experiencing difficulty conceiving children. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Bohemian Jewry, conception, fertility, first person, German vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, pregnancy, תחינות teḥinot, Teḥinot in German Contributor(s): The famous poem by Walt Whitman in its original English with its Hebrew translation. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., first person, invitation, Prayers as poems, prayers for the road, שפע shefa, Swedenborgian Contributor(s): The poem “Tsafririm” (1900) by Ḥayyim Naḥman Bialik with an English translation by Ben Aronin. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., alternate rhyming scheme, animistic spirits, entering magical territory, first person, Jewish faeries, Light, modern hebrew poetry, mythopoetic, numinous beings, Prayers as poems, romanticism Contributor(s): The Nobel prize winning collection of “song-offerings” or Gitanjali by Rabindranath Tagore, in Bengali and English, translated to Hebrew by David Frischmann. . . . A teachable moment in the life of Emma Goldman to reflect upon whether our practice is liberating or in need of liberation. . . . The poem, “Psalm of Gratitude” by the Jewish poet and educator, Ben Aronin. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., Chicago, depression, Distress, English vernacular prayer, first person, Gratitude, מודים Modim, Prayers as poems, thanksgiving Contributor(s): Three short havdallah meditations that culminate in a havdallah prayer/blessing. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, first person, הבדלות havdalot, Kolot Chayeinu, paraliturgical havdalah Contributor(s): A prayer-poem for healing by Trisha Arlin. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English poetry, English vernacular prayer, first person, Prayers as poems, refuah Contributor(s): Shabbat happens, If I let it. . . . Categories: Tags: Contributor(s): I have come to see That we are not the only creatures who are B’tzelem Elohim, We are all in God’s image. So today, on Rosh Ḥodesh Elul, On the New Year of the Domesticated Beasts, Let’s give thanks to the bugs Like the four questioning children Wise and snarky and simple and oblivious, Like the four worlds of the kabbala The earth, the sky, the heart and the spirit We give thanks and acknowledge The bugs we have domesticated The bugs who serve us in their wild state The bugs that hurt us or gross us out And the bugs who live only for themselves, without any reference to us. . . . “For Tisha be’Av: Our Cherished Litany of Loss” by Rabbi Menachem Creditor was first published on his website, here. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, first person, ירושלם Jerusalem, Prayers as poems, תשובה teshuvah Contributor(s): This poem was composed at the end of August 2020 / Elul 5780 as part of Rabbi Katy Allen’s Earth Etudes for Elul 5780. . . . A kavvanah for the month of Adar in the pivotal US presidential election year of 2024 (the Jewish leap year of 5784). . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |