⤷ You are here:
tag: הנותן תשועה haNotén Teshuah Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? The text of Hanoten Teshua in its English translation as presented by Menasseh ben Israel to Oliver Cromwell in 1655. We have reconstructed the corresponding Hebrew from the S&P nusaḥ of the Jewish community in Amsterdam. . . . Categories: Tags: 17th century C.E., 55th century A.M., diplomacy, England, הנותן תשועה haNotén Teshuah, Oliver Cromwell, reconstructed text, Spanish-Portuguese, Western Sepharadim Contributor(s): Rabbi Jacob Judah Leon’s Prayer for King Charles II, from his 1675 booklet, was the first Jewish prayer in English for an English king (Mocatta Library, University College London). . . . Categories: Tags: 17th century C.E., 55th century A.M., British Monarchy, Great Britain, הנותן תשועה haNotén Teshuah, King Charles Ⅱ, Netherlandish Jewry, reconstructed text, Sephardic Diaspora, Western Sepharadim Contributor(s): The prayer for King George III in the English colonies before the Revolutionary War. . . . The prayer for the government presented by Gershom Seixas at K.K. Shearith Israel on Thanksgiving Day 1789. . . . Categories: Tags: 18th century C.E., 56th century A.M., American Jewry of the United States, American War of Independence, George Washington, הנותן תשועה haNotén Teshuah, Ḳ.Ḳ. Shearith Israel, United States Contributor(s): The prayer, haNoten Teshu’a, as adapted for King George III in 1810. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 56th century A.M., British Commonwealth, British Empire, British Jewry, British Monarchy, Great Britain, הנותן תשועה haNotén Teshuah Contributor(s): “Gebet für den Regenten” was translated/adapted by Yehoshua Heshil Miro from the traditional prayer for the sovereign (“Hanoten Teshua”) and published in his anthology of teḥinot, בית יעקב (Beit Yaaqov) Allgemeines Gebetbuch für gebildete Frauen mosaischer Religion. It first appears in the 1833 edition, תחנות Teḥinot ein Gebetbuch für gebildete Frauenzimmer mosaischer Religion on pp. 66-67. In the 1835 edition, it appears as teḥinah №45 on pp. 75-76. In the 1842 edition, it appears as teḥinah №47 on pp. 78-79, with the name of Friedrich Wilhelm Ⅲ (1770-1840) replaced by Friedrich Wilhelm Ⅳ (1795-1861). The Hebrew liturgy from which Miro’s translation was derived was reconstructed from variations of Hanoten Teshua current in the 19th century at the time this prayer was published. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 56th century A.M., German Jewry, German vernacular prayer, הנותן תשועה haNotén Teshuah, Kingdom of Prussia Contributor(s): The text of the prayer, haNoten Teshuah, as adapted for Queen Victoria. . . . A prayer for the French Emperor, Napoleon III, a year before he was captured by the Prussians in the doomed Franco-Prussian War of 1870, including the formula of the prayer, haNoten Teshuah, as adapted for Napoleon III. . . . A variation of the prayer Hanoten Teshua by Rabbi Dr. Moses Gaster, from his סדור תפלת ישראל: Carte de rugăciuni pentru Israeliţi (Bucureşti, Editor L. Steinberg Stampfel, Eder & Comp. Pressburg 1883), p.192. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., הנותן תשועה haNotén Teshuah, Romanian Jewry, Romanian vernacular prayer Contributor(s): This prayer for the well-being of the Kaiser (Emperor) Nikolai II and his family appears in the siddur Shir Ushvaḥah (1889) . . . Categories: Tags: Contributor(s): The text of the prayer, haNoten Teshuah, as adapted for Edward VII. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., British Commonwealth, British Empire, British Jewry, British Monarchy, Constitutional Monarchy, Great Britain, הנותן תשועה haNotén Teshuah Contributor(s): Modeled after the prayer Hanoten T’shuah, this patriotic paraliturgical prayer for the Kingdom of Hungary by Rabbi Gyula Fischer was published in the prayerbook for Jewish women, Rachel: imák zsidó nők számára (1908). . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., Franz Joseph I of Austria, הנותן תשועה haNotén Teshuah, Hungarian Jewry, Jewish Women's Prayers, Magyar vernacular prayer, paraliturgical hanoten teshuah Contributor(s): The text of the prayer, haNoten Teshuah, as adapted for King George V. . . . This is the Hanoten Teshua formula of the Prayer for the Wellbeing of the Government as translated by Artur Carlos de Barros Basto in Portuguese on page 34 of his Shabbat morning prayer-pamphlet Oração Matinal de Shabbath (1939). I have set Barros Basto’s Portuguese translation side-by-side with the Hebrew text of Hanoten Teshua (the variation of the prayer corresponding to Barros Basto’s translation). . . . Categories: Tags: Contributor(s): A prayer for the welfare of the government in Yiddish from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim (after 1933). . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., Franklin Delano Roosevelt, הנותן תשועה haNotén Teshuah, paraliturgical hanoten teshuah, תחינות tkhines, United States, World War Ⅱ, Yiddish vernacular prayer Contributor(s): The text of the prayer, haNoten Teshuah, as adapted for King George VI. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., British Commonwealth, British Empire, British Jewry, British Monarchy, Constitutional Monarchy, Great Britain, הנותן תשועה haNotén Teshuah, King George Ⅵ, World War Ⅱ Contributor(s): The Prayer for the Government offered by Rabbi David de Sola Pool in his service for Thanksgiving Day in 1945. . . . A prayer for the government for the royal family of the Netherlands and the city council of Amsterdam copied in the late 19th and mid-20th century from earlier sources. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., הנותן תשועה haNotén Teshuah, Queens, Spanish-Portuguese, Western Sepharadim Contributor(s): The text of the prayer, haNoten Teshuah, as adapted for Queen Elizabeth II. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., British Commonwealth, British Jewry, British Monarchy, Constitutional Monarchy, Great Britain, הנותן תשועה haNotén Teshuah, Queen Elizabeth Ⅱ, Queens Contributor(s): In 2014, the formula of “haNoten Teshua” suggested by the Office of the Chief Rabbi of the UK and the Commonwealth, was amended by the chief rabbi, Ephraim Mirvis, to include a short passage in recognition of the United Kingdom’s armed forces. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., British Commonwealth, British Jewry, British Monarchy, Constitutional Monarchy, Great Britain, הנותן תשועה haNotén Teshuah, Queen Elizabeth Ⅱ, Queens Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |