Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   tag: hymns of creation
Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

תהלים קמ״ח | Psalms 148, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תהלים קמ״ח | Psalms 148: Hallelu-YAH! (translation by Rabbi Arthur Waskow)

תהלים קמ״ז | Psalms 147, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תהלים ק״ד | Psalms 104, a hymn of creation (translated by Rabbi Mordecai Kaplan)

תהלים ק״ד | Psalms 104, a hymn of creation (translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

תהלים ק״ד | Psalms 104, translated by Isaac Gantwerk Mayer

תהלים כ״ט | Psalms 29, a mizmor by David translated by Rabbi Zalman Schachter Shalomi

תהלים י״ט | Psalms 19, a mizmor by David translated by Rabbi Zalman Schachter Shalomi

תהלים ח׳ | Psalms 8, a mizmor of David translated by Rabbi Zalman Schachter Shalomi

💬 פֶּרֶק שִׁירָה | Pereq Shirah, a litany of verses spoken by the creatures & works of Creation (after the arrangement of Natan Slifkin)

Meditation on the Works of God, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Evening Hymn (Blessed art Thou), by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Morning Hymn [in Illness] (Father of all), by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Morning Hymn (Bless thou the Lord), by Grace Aguilar (ca. 1830s)

תפילה להתחדש | A Prayer for Renewal, by Hillel Zeitlin

💬 בן סירא מב:כא-מג:לא | ben Sira 42:21-43:31, a hymn of creation translated by Rabbi Mordecai Kaplan

God’s Goodness — the Testament of Nature, a prayer for Thanksgiving Day by Rabbi Milton Steinberg (1945)

אלהים חיי הטבע | Elohim the Life of Nature, by Rabbi Mordecai Kaplan (1945)

📖 פֶּרֶק שִׁירָה | Pereq Shirah, critical text by Dr. Malachi Beit-Arié (1967)