— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
tag: Ladino vernacular prayer Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? המן ממזר איל מאלו | Haman Mamzer el Malo (Haman the Evil Bastard) — a Haketía (Western Judeo-Spanish) song for PurimThis somewhat crude Purim song is sung in many variants in the Moroccan and Gibraltar Sephardic communities, often to the tune of the popular Purim hymn “Akh Ze Hayom Kiviti.” . . . Categories: Purim Bendigamos is a hymn sung after meals according to the custom of Spanish and Portuguese Jews. It has also been traditionally sung by the Jews of Turkish descent. It is similar in meaning to the Birkat Hamazon that is said by all Jews. Bendigamos is said in addition to Birkat Hamazon, either immediately before or immediately after it. The text is in modern Spanish, not Ladino. The prayer was translated by David de Sola Pool. Below is the actual text as well as the translation by de Sola Pool. The melody is one of the best known and loved Spanish and Portuguese melodies, used also for the Song of the Sea (in the Shabbat morning service) and sometimes in “Hallel” (on the first day of the Hebrew month and on festivals). . . . Categories: Blessings After Eating A paraliturgical birkat hamazon in Ladino. . . . Categories: Blessings After Eating Kuando el rey Nimrod (When Nimrod was King), a song relating the story of Avraham & the Furnace (ca. 1890)The sephardic folk-song “Kuando el rey Nimrod” in Ladino with English translation. . . . Categories: Se'udat Yom Shabbat | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |