
Contributor(s): Daniel Yoel Cohen
Shared on ז׳ בתשרי ה׳תשע״ז (2016-10-09) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Rosh Hashanah, Repenting, Resetting, and Forgiveness, Yom Kippur, Days of Judgement, Self-Reflection
Tags: וידוי vidui, repentance, integrity, 21st century C.E., 58th century A.M., acknowledgment, paraliturgical vidui
Vidui means acknowledgment. It is not about self-flagellation or blame, but about honesty, coming into contact with our lives, our patterns and experiences, and ultimately about teshuva and learning. In contacting the pain and suffering which our modes of being have given rise to, our regret can help us to willfully divest ourselves of them and awaken the yearning for those modes of being which are life-affirming, supportive of wholeness, connection, integrity, and flourishing. With each one we tap on our heart, touching the pain and closed-heartedness we have caused, and simultaneously knocking on the door that it may open again. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), Tracy Guren Klirs (translation) and Seril Rappaport
Shared on א׳ בתמוז ה׳תשע״ו (2016-07-06) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Rosh Hashanah, Shabbat Məvorkhim, Rosh haShanah l'Maaseh Bereshit, Rosh Ḥodesh Tishrei (תִּשְׁרֵי)
Tags: תחינות tkhines, repentance, yamim noraim, days of awe, תחינות teḥinot, 56th century A.M., Jewish Women's Prayers, 18th Century C.E., Yiddish vernacular prayer
“Tkhine of the Matriarchs for the New Moon of Tishrei [Rosh Hashanah]” by Rebbetsin Seril Rappaport is a faithful transcription of her tkhine included in “תחנה אמהות מן ראש חודש אלול” (Tkhine of the Matriarchs for the New Moon of Elul) published in Vilna, 1874, as re-published in The Merit of Our Mothers בזכות אמהות A Bilingual Anthology of Jewish Women’s Prayers, compiled by Rabbi Tracy Guren Klirs, Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1992. . . .
“Tkhine of the Matriarchs for the New Moon of Elul” by Rebbetsin Seril Rappaport is a faithful transcription of her tkhine published in Vilna, 1874, as re-published in The Merit of Our Mothers בזכות אמהות A Bilingual Anthology of Jewish Women’s Prayers, compiled by Rabbi Tracy Guren Klirs, Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1992. shgiyot mi yavin, ministarot nakeni. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), Seril Rappaport and Tracy Guren Klirs (translation)
Shared on א׳ בתמוז ה׳תשע״ו (2016-07-06) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Rosh Hashanah, Rosh haShanah l'Maaseh Bereshit
Tags: שופר shofar, תחינות tkhines, זמן תשובה Zman teshuvah, repentance, תחינות teḥinot, 56th century A.M., Jewish Women's Prayers, 18th Century C.E., Yiddish vernacular prayer, Imahot as Advocates, Angels as advocates
“Tkhine of the Matriarchs for the Blowing of the Shofar” by Rebbetsin Seril Rappaport is a faithful transcription of her tkhine included in “תחנה אמהות מן ראש חודש אלול” (Tkhine of the Matriarchs for the New Moon of Elul) published in Vilna, 1874, as re-published in The Merit of Our Mothers בזכות אמהות A Bilingual Anthology of Jewish Women’s Prayers, compiled by Rabbi Tracy Guren Klirs, Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1992. shgiyot mi yavin, ministarot nakeni. . . .
|