תהלים ק״נ | Psalms 150, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

Source Link: https://opensiddur.org/?p=20989

open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license

Date: 2018-08-03

Last Updated: 2021-10-13

Categories: Cacophany, Tehilim Book 5 (Psalms 107–150), Psukei D'zimrah/Zemirot, Daily Hallel

Tags: Daily Hallel, devotional interpretation, interpretive translation, music making, Psalms 150, הללו־יה hallelu-yah, פסוקי דזמרה pesuqei dezimrah

Excerpt: Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 150 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .


Content:
Source (Hebrew) Translation (English)
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽלְלוּ־אֵ֥ל בְּקָדְשׁ֑וֹ
הַֽ֝לְל֗וּהוּ בִּרְקִ֥יעַ עֻזּֽוֹ׃
הַֽלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו
הַֽ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃
הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר
הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנּֽוֹר׃
הַֽ֭לְלוּהוּ בְתֹ֣ף וּמָח֑וֹל
הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּמִנִּ֥ים וְעוּגָֽב׃
Hallelu-Yah! Attune to God in holiness:
be in awe of God who is mighty in the heavens.
mark God for His potent acts:
praise God for Her generosity.
Salute God with trumpet sound:
hail God with the strings and harp.
Worship God with drum and dance:
Intone to God with organ and flute.
הַֽלְל֥וּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁ֑מַע
הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּֽצִלְצְלֵ֥י תְרוּעָֽה׃
כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ
הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
Make rhythm to God with crashing cymbals:
praise God with cymbals that ring out.
Let all who breathe chant Yah.
Hallelu-Yah.

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 150 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his English translation side-by-side with the Hebrew verses comprising Psalms 150. I have replaced some anglicizations and removed capitalization for divine pronouns. –Aharon N. Varady

Source(s)

Loading

Contributor: Zalman Schachter-Shalomi

Co-authors:

Featured Image:
Cacophony (credit Peter Harris, license CC BY)
Title: Cacophony (credit Peter Harris, license CC BY)
Caption: