Source Link: https://opensiddur.org/?p=36133
open_content_license: Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedication date_src_start: 1440-00-00 date_src_end: 1500-00-00 languages_meta: [{"name":"English","code":"eng","standard":"ISO 639-3"},{"name":"Hebrew","code":"heb","standard":"ISO 639-3"}] scripts_meta: [{"name":"Latin","code":"Latn","standard":"ISO 15924"},{"name":"Hebrew (Ktav Ashuri)","code":"Hebr","standard":"ISO 15924"}]Date: 2021-03-13
Last Updated: 2025-04-06
Categories: Morning Baqashot, Arvit l'Shabbat
Tags: 15th century C.E., 53rd century A.M., doctrinal, statements of belief, זמירות zemirot, יגדל yigdal, פיוטים piyyuṭim
Excerpt: The philosophical-creed-as-piyyut, Yigdal, in Hebrew with an English translation. . . .
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח.
נִמְצָא וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתוֹ׃ |
The living God we praise, exalt, adore!
He was, He is, He will be evermore. |
אֶחָד וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדוֹ.
נֶעְלָם וְגַם אֵין סוֹף לְאַחְדּוּתוֹ׃ |
No unity like unto His can be,
Eternal, inconceivable is He. |
אֵין לוֹ דְמוּת הַגּוּף וְאֵינוֹ גּוּף.
לֹא נַעֲרֹךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתוֹ׃ |
No form or shape has th’ incorporeal One,
Most holy beyond all comparison. |
קַדְמוֹן לְכָל־דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא.
רִאשׁוֹן וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתוֹ׃ |
He was, ere aught was made in heaven or earth,
But His existence has no date or birth. |
הִנּוֹ אֲדוֹן עוֹלָם לְכָל־נוֹצָר
יוֹרֶה גְּדֻלָּתוֹ וּמַלְכוּתוֹ׃ |
Lord of the Universe is He proclaimed,
Teaching His power to all His hand has framed. |
שֶֽׁפַע נְבוּאָתוֹ נְתָנוֹ.
אֶל אַנְשֵׁי סְגֻלָּתוֹ וְתִפְאַרְתּוֹ׃ |
He gave His gift of prophecy to those
In whom He gloried, whom He loved and chose. |
לֹא קָם בְּיִשְׂרָאֵל כְּמֹשֶׁה עוֹד.
נָבִיא. וּמַבִּיט אֶת־תְּמוּנָתוֹ׃ |
No prophet ever yet has filled the place
Of Moses, who beheld God face to face. |
תּוֹרַת אֱמֶת נָתַן לְעַמּוֹ אֵל
עַל־יַד נְבִיאוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ׃ |
Through Him (the faithful in His house) the Lord
The law of truth to Israel did accord. |
לֹא יַחֲלִיף הָאֵל וְלֹא יָמִיר דָּתוֹ.
לְעוֹלָמִים לְזוּלָתוֹ׃ |
This law God will not alter, will not change
For any other through time’s utmost range. |
צוֹפֶה וְיוֹדֵעַ סְתָרֵֽינוּ.
מַבִּיט לְסוֹף דָּבָר בְּקַדְמָתוֹ׃ |
He knows and heeds the secret thoughts of man:
He saw the end of all ere aught began. |
גּוֹמֵל לְאִישׁ חֶֽסֶד כְּמִפְעָלוֹ.
נוֹתֵן לְרָשָׁע רָע כְּרִשְׁעָתוֹ׃ |
With love and grace doth He the righteous bless,
He metes out evil unto wickedness. |
יִשְׁלַח לְקֵץ יָמִים מְשִׁיחֵֽנוּ.
לִפְדּוֹת מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתוֹ׃ |
He at the last will His anointed send,
Those to redeem, who hope, and wait the end. |
מֵתִים יְחַיֶּה אֵל בְּרֹב חַסְדּוֹ.
בָּרוּךְ עֲדֵי־עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ׃ |
God will the dead to life again restore,
Praised be His glorious name for evermore. |
This is the philosophical-creed-as-piyyut, Yigdal, by Daniel ben Judah Dayyan. Yigdal means “Magnify [O Living God]” and is based on the 13 Articles of Faith formulated by Maimonides (1135-1204). Daniel ben Judah spent eight years improving his piyyut, completing Yigdal in 1404. This was not the only metrical presentment of the 13 Articles of Faith; but it has outlived all others, whether in Hebrew or in the vernacular. The English translation appearing here is as found on pp. 186-187 of The Jewish Year (1898), by Alice Lucas.
Contributor: Aharon N. Varady (transcription)
Co-authors:
Featured Image:
Title: Melody of Yigdal hymn as per Myer Lyon
Caption: Melody of Yigdal hymn as per Myer Lyon