Source Link: https://opensiddur.org/?p=36717
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft licenseDate: 2021-04-14
Last Updated: 2025-03-27
Categories: 🇬🇧 United Kingdom
Tags: 18th century C.E., 56th century A.M., American Jewry of the United States, British Empire, British Monarchy, Ḳ.Ḳ. Shearith Israel, reconstructed text, הנותן תשועה haNotén Teshuah
Excerpt: The prayer for King George III in the English colonies before the Revolutionary War. . . .
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים
וּמֶמְשָׁלָה לַנְּסִיכִים מַלְכוּתוֹ מַלְכוּת כׇּל־עוֹלָמִים הַפּוֹצֶה אֶת דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה הַנּוֹתֵן בַּיַם דֶרֶךְ וּבְמַיִם עַזִּים נְתִיבָה |
May he that dispenseth Salvation unto Kings,
and Dominion unto Princes; whose Kingdom is an everlasting Kingdom; that delivered his Servant David from the destructive Sword;[1] Find 1 Chronicles 21:15. that maketh a Way in the Sea,[2] i.e., for the Israelites through the Sea of Reeds. and a Path through the mighty Waters:[3] again, for the Israelites, through the River Jordan. |
הוּא יְבָרֵךְ וְיִשְׁמוֹר וְיִנְצוֹר וְיַעֲזוֹר
לַאֲדוֹנֵנוּ |
Bless, preserve, guard, and assist,
our most gracious Sovereign Lord, King George [III], our gracious Queen Charlotte, their Royal Highnesses George Prince of Wales, the Princess Dowager of Wales, and all the Royal Family.[4] In the Colonies, after the King and Royal Family, the Governor and Magistrates, are added. |
מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים
בְּרַחֲמָיו יְחַיֵֽהוּ וְיִשְׁמְרֵֽהוּ וּמִכׇּל צָרָה וְיָגוֹן וָנֶֽזֶק יַצִּילֵה |
May the supreme King of Kings,
through his infinite Mercies preserve them, and grant them Life and deliver them from all Manner of Trouble and Danger. |
מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים
יָרוּם וְיַגְבִּיהַ לַאֲדוֹנֵנוּ וְיַאֲרִיךְ יָמִים עַל מַמְלָכְתּוֹ׃ |
May the supreme King of Kings
aggrandize and highly exalt our Sovereign Lord the King, and grant him long and prosperously to reign. |
מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים בְּרַחֲמָיו יִתֵּן בְּלִבּוֹ
וּבְלֵב כׇּל יוֹעֲצָיו וְשָׂרָיו רַחֲמָנוֹת לַעֲשׂוֹת טוֹבָה עִמָּֽנוּ וְעִם כׇּל יִשְׂרָאֵל |
May the supreme King of Kings inspire him,
and his Council, and the States of his Kingdoms, with Benevolence towards us, and all Israel, our Brethren. |
בְּיָמָיו וּבְיָמֵֽינוּ
תִּוָּשַׁע יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל יִשְׁכּוֹן לָבֶטַח וּבָא לְצִיּוֹן גּוֹאֵל וְכֵן יְהִי רָצוֹן וָנֺאמַר אָמֵן׃ |
In his, and our Days,
may Jehudah be saved, and Israel dwell in Safety: And may the Redeemer come unto Tzion:[5] Heb. And so may it be acceptable. Which God of his infinite Mercies grant; and let us say. Amen. |
This adaptation of the text of the prayer “haNotén Teshuah” for King George III appears in English translation on page 20 of Isaac Pinto’s Prayers for Shabbath, Rosh-Hashanah, and [Yom] Kippur (1766). Hebrew reconstructed from the English translation by Aharon Varady.
Contributor: Unknown Author(s)
Co-authors:
Featured Image:
Title: George_III_(by_Allan_Ramsay)
Caption: Portrait of George III of the United Kingdom by Allan Ramsay (1762)