Source Link: https://opensiddur.org/?p=18050
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft licenseDate: 2017-11-03
Last Updated: 2024-12-17
Categories: 🇮🇱 Yitsḥaq Rabin Memorial (4 November, 12 Marḥeshvan)
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., assassination, Assassination of Yitsḥaq Rabin, elegies, English vernacular prayer, Prayers for leaders, prime minister, Yitsḥaq Rabin, ישראל Yisrael, מדינת ישראל Medinat Yisrael, קינות Ḳinōt
Excerpt: A ḳinah (lamentation) for Israeli Prime Minister Yitzḥak Rabin, assassinated on 4 November 1995, the yahrzeit of which is י״א בְּמַרחֶשְׁוָן (11 Marḥeshvan). . . .
Contribute a translation | Source (English) |
---|---|
|
I
|
|
On the day after Yitzhak Rabin was killed
Moshe remonstrated with God as he does every day Is this Torah and this its reward? and he again felt faint sitting in the back of Akiva’s study hall looking over nine empty rows benches bereft of students whose master was martyred whose flesh was parcelled out in the market. |
|
and God said they are turning
back the clock they are forcing my hand they are running toward an end that I didn’t intend to write |
|
the benches are filled with those
whose texts are filled with dirt and rocks. and Moshe, faint with the hunger of unfulfilled desire asks: is this the love of Solomon, the holy of holies? |
|
and Elishah saw the angel sitting
and Elishah saw the son dying and Elishah turned on Rabbi Meir “go find your Akiva now maybe he will teach you now.” |
|
On the day after Yitzhak Rabin was killed
a young girl with innocent hatred stared from behind the fence around Daheishe and I shuddered at her innocence and shuddered at her hatred |
|
and when the Temple burnt the
stones fell and now we worship stones and cannot see tears and so moshe still asks is this torah and this its reward. |
|
II
|
|
On the day after Yitzhak Rabin was killed
three men gathered in a clearing with a fresh parchment prepared and scored and dipped a quill in ancient ink made of ash and dirt stones ground to a powder by time |
|
On the day after Yitzhak Rabin was killed
three men gathered in a clearing and wrote woe and mourning sensing the dread that was approaching God sat on the side in sackloth and smile wondering what had changed and in the central square in Gaza a man took his bandages off one at a time so that he wouldn’t miss the call. no one, of course, noticed him at all. |
|
III
|
|
On the day after Yitzhak Rabin was killed
I stood in the cool dark Lebanese night shouting names of friends, acquaintances comrades, study partners and waited—as during the days between Rosh Hashanah and Yom Kippur when the whole world’s fate rests on the weight of one deed good or evil—for the decree from on high, from below from before creation from the barrel of a gun from the barrel of a tank. |
|
A harried officer with tattered
forms and a memory that would probably give him no rest responded as best he could “Alive!” “Dead!” “Missing!” |
|
On the day after Yitzhak Rabin was killed
we planted a vineyard, got drunk and were raped by our eldest son we woke with no memory just the mark on our forehead from the man in the flaxen robe whose hired quill was in the service of God. |
|
IV
|
|
On the day after Yitzhak Rabin was killed,
having bathed in the mikvah in preparation, I, pure, walked the sandy smooth steps of the Moslem Quarter turning left then sharply right. i, pure entered the Temple Mount through the gate of the Chain. Turning right again I, Pure, paced off the area of the Holy of Holies. the perfect Temple of the holy books now forced upon the cold stones of the Herodian plaza as the Dome of the Rock faded into invisibility i, pure, donned the vestments and prepared the sacrifice to GodManofWar slaughtering the ram catching the blood sprinkling it on the altar as if without intent, skinning the ram son of Isaac removing the innards and the legs bringing it near on to the altar burning it so that the pleasant smell might satiate the One of this Place and then removing the vestments and gathering the sins I rode off on a goat to die on the rocky cliffs of Azazel. On the day after Yitzhak Rabin was killed. |
A qinah (lamentation) for Israeli Prime Minister Yitzḥak Rabin, assassinated on the evening of 4 November 1995, the yahrzeit of which is י״ב בְּמַרחֶשְׁוָן (12 Marḥeshvan).
Contributor: Aryeh Cohen
Co-authors:
Featured Image:
Title: Shir l’shalom from Rabin Assassination 4 November 1995
Caption: