הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | A Prayer for the Welfare of the Government of Franklin D. Roosevelt during WWII (from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim, ca. 1942)

Source Link: https://opensiddur.org/?p=18072

open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license

Date: 2017-11-07

Last Updated: 2025-02-18

Categories: War, 🇺🇸 United States of America

Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., Franklin Delano Roosevelt, paraliturgical hanoten teshuah, United States, World War Ⅱ, Yiddish vernacular prayer, הנותן תשועה haNotén Teshuah, תחינות tkhines

Excerpt: A prayer for the welfare of the government in Yiddish from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim (after 1933). . . .


Content:
Source (Yiddish) Contribute a translation
א תְּפִילָה פיר שָׁלוֹם הַמְדִינָה
א תְּפִילָה פיר די איצטיגע נוֹרָאִים׳דיגע צײַט.
דער רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם
װאָס גיט הילף צו מְלָכִים
און גיװעלטיגקײַט צו פּרינצען,
זײַן מְלוּכָה איז דיא מְלוּכָה פון דער גאנצער װעלט,
דער װאָס האָט גערעטעט
זײַן קנעכט דָוִד פון דער שלעכטער שװערד,
דער װאָס האָט געגעבּען א װעג אין ים
אין שטארקע װאסערן א דורך גאנג,
דער זאָל בענשען און היטען און העלפען אונזער
פּרעזידענט פרענקלין דילײנאָ רוזװעלט
און װײס פּרעזידענט און ראטהגעבּער
May he bless, watch over, and help
President Franklin Delano Roosevelt,
and the Vice President, and their advisers.
דער מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים
זאָל זײ געגעבּן לאנג לעבּען און היטען פון אלע צָרוֹת,
און מאכען פאר איהם פאלען אלע זײַנע שׂוֹנְאִים,
און זאָל מַצְּלִיחַ זײַן איבעראל,
דער מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים
מיט זײַן פיעל רַחְמָנוּת זאָל געבּען אין זײער הארץ
און אין הארץ פון אלע זײַנע ראטהגעבּער רַחְמָנוּת,
צו טהאָן טוֹבוֹת מיט אלע פעלקער
און מיט אלע אידען אין זײער צײַט,
אונד אין אונזער צײַט,
זאָל יְהוּדָה געהאָלפען װערען
און יִשְׂרָאֵל זאָל רוהען מיט זיכערקײט,
עס זאָל קומען אײן ענדע צו די שרעקליכע מִלְחָמוֹת,
אונזערע קינדער זאָלען אהײם קומען געזונטערהײט מיט א זיעג לְשָׁלוֹם,
עס זאָל זײַן א יְשׁוּעָה אויף דען כְּלַל יִשְׂרָאֵל
און דער גוֹאֵל צֶדֶק זאָל קומען בְּקָרוֹב בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ,
אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן:
 
 
 
 
These devastating wars should come to an end,
Our children should return home healthy, with victory, in peace.

A prayer for the welfare of the government (Hanotein Tshuah) in Yiddish from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim (ca. 1942).

Source

Loading

Contributor: Unknown Author(s)

Co-authors:

Featured Image:
prayer for the government from A Naye Shas Tkhine (after 1933)
Title: prayer for the government from A Naye Shas Tkhine (after 1933)
Caption: