Source Link: https://opensiddur.org/?p=23055
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft licenseDate: 2018-12-25
Last Updated: 2025-03-28
Categories: Parashat Shemot, Sefer Shemot (Exodus)
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Cantillated readings in English, English Translation, transtropilation, ימי השובבים Yemei haShovavim
Excerpt: A Torah reading of Parashat Shemot in English translation, transtropilized. . . .
DOWNLOAD:
PDF | ODT (sans Hebrew)
PDF | ODT (with Hebrew)
This is an English translation of Exodus 1:1-6:1, the Torah reading for Parashat Shemot, transtropilated. (Transtropilation is the term coined by Len Fellman to describe the process of translating from cantillated Hebrew, as closely as possible, “word for word and trōp for trōp”, with the main purpose being to aid a person with minimal Hebrew training in following the Hebrew leyning word for word.) This translation is based on the following translations: Aryeh Kaplan’s The Living Torah (also my source for proper names & transliterations), Richard Elliott Friedman’s The Bible With Sources Revealed, Everett Fox’s The Five Books of Moses, The Stone Edition Tanach, The JPS Tanakh (Hebrew-English 2nd Ed. 2000) along with Orlinsky’s Notes on the New Translation of the Torah, The Jerusalem Bible (1966, also my source for topic headings), The New King James Bible; occasionally, esp. for Haftarot: The Torah—A Modern Commentary by Plaut et al; for Megillot, I also use H.L. Ginsberg’s The Five Megillot and Jonah.
Exodus ch. 1
Exodus 2:1-10
Exodus 3:1-15
Exodus 3:16-4:1-4
Contributor: Len Fellman (translation)
Co-authors:
Featured Image:
Title: torah-parashat-shemot-featured-image
Caption: Detail of transtropilized translation of a portion of Parashat Shemot.