Source Link: https://opensiddur.org/?p=35328
open_content_license: Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 International free-culture licenseDate: 2021-02-03
Last Updated: 2025-02-18
Categories: Aleinu
Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., על כן נקוה al ken n'qaveh, עלינו Aleinu
Excerpt: Aleinu, as rewritten in Hebrew and English for Ḥavurat Shalom, Somerville, Massachusetts. . . .
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לְאֶֽדֶן הַכֹּל,
לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁנָֽתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽינוּ. שֶׁהֵקִים לְכֻלָּֽנוּ חֵֽלֶק מְיוּחָד, וְקָבַע גוֹרָלֵֽנוּ עִם כָּל הָאוּמוֹת. וַאֲנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוֹות וּמוֹדִים לִפְנֵי מוֹרֵֽנוּ מְקוֹר הַחַיִּים, שִׂמְחַת לִבֵּֽנוּ, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. |
It is for us to praise the Essence of all things,
to honor the Hand of creation who gave us a Torah of truth, planting among us eternal life. Who has given us each a unique portion, setting our place with all the nations. So we bend and bow, acknowledge and give thanks before our Teacher, Source of life, Joy of our hearts, the Holy One of blessing. |
שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַֽיִם וְיֹסֵֽד אָֽרֶץ,
הַפּוֹרֵשׂ כְּנָפָיו עָלֵֽינוּ וּמֵינִיקֵֽנוּ בְּחַסְדוֹ. הוּא אֱלֹהֵֽינוּ, אֵין עוֹד. אָֽנוּ יַקִירָיו נַפְשֵֽׁנוּ צָמְאָה לוֹ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ׃ וְיָדַעְתָּֽ הַיּוֹם וְהֲשֵׁבֹתָֽ אֶל־לְבָבֶֽךָ, כִּי יְיָ הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַֽיִם מִמַּֽעַל וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּֽחַת, אֵין עוֹד. (דברים ד:לט) |
Who extends the heavens and establishes the earth,
who spreads wings over us, nourishing us with lovingkindness. This is our God, entirely; we are Your beloved; our hearts thirst for You, as it is written in Your Torah: This day you will know that God alone abides in the heavens above and on the earth below without end. (Deuteronomy 4:39) |
וְעַל כֵּן נְקַוֶּה לָךְ, יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ,
לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזֵּךְ, לְהַעֲבִיר כָּזָב מִן הָאָֽרֶץ וֶאֱלִילוּת מְהֵרָה תִּכָּרֵת, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּשָׁלוֹם וְרֵעוּת, וּמָלְאָה הָאָֽרֶץ דֵּעָה אֶת־יְיָ כַּמַּֽיִם לַיָּם מְכַסִּים. (ישעיה יא:ט) ◁ כִּי עִמָךְ מְקוֹר חַיִּים, בְּאוֹרֵךְ נִרְאֶה אוֹר. וְנֶאֱמַר׃ דׇבְקָה נַפְשִׁי אֲחַרַֽיִךְ, בִּי תׇּמְכָה יְמִינֵךְ׃ (תהלים סג:ט) |
Therefore, we hope, our God,
to witness soon Your wondrous strength, to remove falsehood from the earth and to transcend idolatry, to rebuild the earth in peace and fellowship, so the world will be filled with the knowledge of God as water fills the sea.[1] Isaiah 11:9. Cf. Habakkuk 2:14, etc. ▷ For with You is the source of life; in Your light we see light. As it is said: My heart cleaves to You; Your right hand supports me. (Psalms 63:9) |
This is Havurat Shalom’s adapted liturgy version of the traditional Alenu prayer first adapted in 1987 and revised in 2019. I wrote the original prayer and translation which was then edited by the Siddur committee. –Aliza Arzt
Notes
1 | Isaiah 11:9. Cf. Habakkuk 2:14, etc. |
---|
Contributor: the Ḥavurat Shalom Siddur Project
Co-authors:
Featured Image:
Title: Reeds by Markles55 (CC BY)
Caption: "Reeds catch some winter sunlight along the river Tamar on the Devon/Cornwall border" (credit: Markles55, license: CC BY)