Source Link: https://opensiddur.org/?p=4220
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license date_src_start: 2011-12-14 date_src_end: 2011-12-14 languages_meta: [{"name":"English","code":"eng","standard":"ISO 639-3"},{"name":"Hebrew","code":"heb","standard":"ISO 639-3"}] scripts_meta: [{"name":"Latin","code":"Latn","standard":"ISO 15924"},{"name":"Hebrew (Ktav Ashuri)","code":"Hebr","standard":"ISO 15924"}]Date: 2011-12-14
Last Updated: 2025-04-11
Categories: Attaining consciousness
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Compassion, Darkness, Dawn, English vernacular prayer, Gratitude, Hypnogogic State, Light, Needing Translation (into Hebrew), Sunrise, Threshold, Wakefulness
Excerpt: An original liturgical poem inspired by the Modah|Modeh Ani prayer. . . .
Contribute a translation | Source (English) |
---|---|
|
In these still, quiet moments,
I am not asleep and not yet awake. |
|
In the threshold of day and night,
with the mixture of darkness and light, my body is once again coming to life. |
|
I am reborn, each day,
from the womb of your compassion. May all of my actions be worthy of the faith You’ve placed in me. |
|
With words of thanks I’ll greet the dawn.
|
Thank you to Andrew Shaw for contributing this work inspired by Modah/Modeh Ani. See here for Andrew’s English translation of that prayer.
Contributor: Andrew Shaw
Co-authors:
Featured Image:
Title: Good morning sunrise by ha-wee (cc-by)
Caption: Image: Good Morning Sunrise by Ha-Wee (License: CC-BY 2.0)