Source Link: https://opensiddur.org/?p=49472
open_content_license: Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedicationDate: 2023-04-06
Last Updated: 2024-12-17
Categories: Repenting, Resetting, and Reconciliation
Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., British Jewry, English vernacular prayer, Liberal Movement for Progressive Judaism in Britain, teḥinot in English, זמן תשובה Zman teshuvah, תשובה teshuvah
Excerpt: Basil L.Q. Henriques's prayer "For reconciliation" was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George's Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George's Settlement Synagogue (1929), "Special Prayers" section, page 99. . . .
Contribute a translation | Source (English) |
---|---|
|
For reconciliation.
|
|
As I seek to be at peace with thee,
so may I strive to be at peace with all my fellow-men. |
|
If my conscience smites me
because of any wrong or injustice done to them, I feel that I dare not ask thy pardon before I have tried my utmost to undo the evil I have caused, and to be at peace with those against whom I have offended. |
|
If it is I who have been in the wrong,
give me the courage to acknowledge my mistake to them, and so to restore the bonds of friendship and heal the wounds I have inflicted. |
|
Thus, reconciled to my fellow-men,
may I appear before Thee, O my Father, on this Day, and so may my prayers be acceptable unto Thee. Amen. |
Basil L.Q. Henriques’s prayer “For reconciliation” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, page 99.
Contributor: Aharon N. Varady (transcription)
Co-authors:
Featured Image:
Title: for reconciliation (Basil L.Q. Henriques 1929)
Caption: for reconciliation (Basil L.Q. Henriques 1929)