Morning Hymn (Blessed art Thou) [version 1], by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Source Link: https://opensiddur.org/?p=50872

open_content_license: Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedication

Date: 2023-05-14

Last Updated: 2023-05-21

Categories: Yotser Ohr

Tags: 19th century C.E., 56th century A.M., English vernacular prayer, paraliturgical modeh ani, teḥinot in English, waking, תחינות teḥinot

Excerpt: "Morning hymn (Blessed art Thou)" by Grace Aguilar was published posthumously by her mother Sarah Aguilar in Essays and Miscellanies (1853), in the section "Sacred Communings," pp. 224-225. In the UK edition of Sacred Communings (1853) the prayer appears with small variations of spelling and punctuation on pages 136-138. An additional abridged variation of this prayer can also be found on pages 92-93 of the UK edition. . . .


Content:
Contribute a translation Source (English)
Morning hymn.
Blessed art Thou,
oh gracious and ever blessed God,
who hast ordained another day should dawn for me.
Blessed art Thou,
who, in Thy great mercy,
hast permitted me
to wake in health and strength
from the terrors
of the dark and silent night.
Thy shield was around me;
Thy arm sustained me;
even in sleep Thou wilt not forsake me.
Thou withdrawest not Thy arm from me
lest I sleep in death.
Thou hast recalled my flitting soul,
and I wake and think,
and rise and move,
and my soul would praise Thee, oh my God,
but it hath no words adequate
to speak those glorious praises!
The sun,
when it shines forth in its splendour,
deluging all things
with its flood of brilliant light,
proclaims Thy Majesty, oh Lord!
The rain, the wind,
speak of Thy unchanging mercy,
Thy constant love for man.
The little birds have raised their early carol,
and their voices sing
to the glory of their beneficent Maker:
but I know not how
to utter forth Thy praises,
oh our Father!
my lips are mute.
I look forth on all speaking nature,
and my heart proclaims Thy glory,
and my soul is filled
with gratitude and love.
Oh, my Father,
accept the thanksgiving of my heart,
for how can I praise Thee, oh Lord,
according to Thy works;
how can I speak my thanks
for Thy never-ceasing goodness?
Oh teach me to walk in Thy ways,
oh my God, that I may come near Thy footstool.
Oh lead me in the paths of righteousness,
that my soul may utter forth Thy praises,
that my lips may speak my gratitude and love.
Oh Thou art my God;
Thou art my God,
and I will praise Thee,
and exalt Thee for ever,
with my whole soul,
and my whole heart;
and I will give thanks unto Thee, oh God,
for Thy mercy endureth for ever.
Thou hast given me blessings
I deserve not.
Thou hast given me mercies
of which I am unworthy.
Far above many of my fellow creatures
hast Thou blessed me.
Oh let me still feel how unworthy I am of such goodness,
and each morning bless and glorify Thy Name.
Blessed art Thou,
oh Lord my God,
now and for ever.
Hallelujah!
Praise ye the Lord!

“Morning hymn (Blessed art Thou)” [version 1] by Grace Aguilar was published posthumously by her mother Sarah Aguilar in Essays and Miscellanies (1853), in the section “Sacred Communings,” pp. 224-225. In the UK edition of Sacred Communings (1853) the prayer appears with small variations of spelling and punctuation on pages 136-138. Another variation of this prayer ([version 2] can also be found on pages 92-93 of the UK edition.

Source(s)

Loading

 

Loading

 

Contributor: Aharon N. Varady (editing/transcription)

Co-authors:

Featured Image:
morning hymn (Blessed art Thou) [version 1] (Grace Aguilar 1853) – cropped
Title: morning hymn (Blessed art Thou) [version 1] (Grace Aguilar 1853) – cropped
Caption: morning hymn (Blessed art Thou) [version 1] (Grace Aguilar 1853) - cropped