מודה אני | Modeh Ani by Moshe ibn Makhir (interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

Source Link: https://opensiddur.org/?p=29385

open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license

Date: 2020-01-21

Last Updated: 2021-06-19

Categories: Birkhot haShaḥar

Tags: 16th century C.E., 21st century C.E., 54th century A.M., 58th century A.M., Alive, English vernacular prayer, Gratitude, Sunrise, Wakefulness, מודה אני Modeh Ani, רשות reshut

Excerpt: Modeh Ani, in Hebrew with English translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi. . . .


Content:
Source (Hebrew) Translation (English)
מוֹדָה|מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ
מֶֽלֶךְ חַי וְקַיָּם
שֶׁהֶחֱזַרְתָּ בִּי
נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה
רַבָּה
אֱמוּנָתֶךָ‏׃
Thank You, Living God
And Master,
For giving me
Another day of awareness.
I thank You
For this sacred trust.

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included this interpretive translation of “Modeh Ani” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with a transcription of the vocalized text of the prayer. –Aharon N. Varady

Modeh Ani first appeared as an addendum in Seder ha-Yom by Rav Moshe Ibn Machir of Tsfat, published in 1599.

Source

Loading

 

Loading

 

Contributor: Aharon N. Varady (editing/transcription)

Co-authors:

Featured Image:
Good Morning by khawkins04 (cc-by)
Title: Good Morning by khawkins04 (cc-by)
Caption: Image: Good Morning by khawkins04 (License: CC-BY 2.0)