Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   January 2025

Inauguration Day Prayer for Donald Trump, by Rabbi Ari Berman (2025)

Blessings and prayer for healing after the return of the first hostages in the Three-Phase Ceasefire Agreement — by Rabbi Nathalie Lastreger (Masorti Family Minyan, Kfar Vradim)

תְּפִלָּה לְהֲשָׁבַת אַחֵינוּ וְאַחְיוֹתֵינוּ אֲשֶׁר בַּשֶּׁבִי | Prayer for the Return of Our Brothers and Sisters from Captivity (Masorti Movement in Israel & Knesset haRabanim b’Yisrael, January 2025)

תְּפִלָּה לְשִׁחְרוּר הַחֲטוּפִים | Prayer for the Release of the Hostages, by Rabbi Noa Mazor

מחזור קדושתאות ליום המתורגמן (ח׳ בטבת) | Qedushtaot Cycle for Yom Meturgeman (Translator’s Day) on 8 Tevet

Find the Lily, a prayer-poem by Trisha Arlin

A Prayer for Librarians, by Trisha Arlin

A Prayer for a New World Order, by Rabbi Dr. Mordecai Kaplan (ca. 1945-1951)

Jadą Chassidim do Góry (יאַדוֹם חֲסִידִים דוֹ גוּרִי) | The Ḥassidim are going to Ger (translated by Yaakov Wasilewicz)

תשלומי חצי קדיש לפני שחרית ברכו ליחיד (אשכנז) | Replacement for the Ḥatsi Ḳaddish before the Barkhu of Shaḥarit when Praying Alone or Without a Minyan, from Seder Avodat Yisrael (1868)

תשלומי שחרית ברכו ליחיד (אשכנז) | Replacement for the Barkhu of Shaḥarit when Praying Alone or Without a Minyan, from Seder Avodat Yisrael (1868)

תשלומי שחרית קדושה ליחיד (אשכנז) | Replacement for the Qedushah of Shaḥarit when Praying Alone or Without a Minyan, from Seder Avodat Yisrael (1868)

תשלומי קדיש שלם שחרית ליחיד (אשכנז) | Replacement for the Ḳaddish Shalem of Shaḥarit when Praying Alone or Without a Minyan, from Seder Avodat Yisrael (1868)

תשלומי מנחה חצי קדיש ליחיד (אשכנז) | Replacement for the Ḥatsi Ḳaddish of Minḥah when Praying Alone or Without a Minyan, from Seder Avodat Yisrael (1868)

תשלומי מנחה קדושה ליחיד (אשכנז) | Replacement for the Qedushah of Minḥah when Praying Alone or Without a Minyan, from Seder Avodat Yisrael (1868)

תשלומי ערבית ברכו ליחיד (אשכנז) | Replacement for the Barkhu of Arvit when Praying Alone or Without a Minyan, from Seder Avodat Yisrael (1868)

Prayer for a Day of Prayer and Humiliation on Account of the Revolt in India, by the the Synagogues of the United Congregations of the British Empire (6 November 1857)

Prayer for a Day of Prayer and Humiliation on Account of the Revolt in India, by the S&P Bevis Marks Congregation (6 November 1857)

Prayer for a Day of Prayer and Humiliation on Account of the Crimean War, by the the Synagogues of the United Congregations of the British Empire (26 April 1854)

Prayer for a Government of a Republic [after the election of President Franklin Pierce] — by Abraham Prince of Ohabei Shalom, Boston (11 November 1852)

עַל אַהֲבָתְךָ אֶשְׁתֶּה גְבִיעִי | Al Ahavatekha Eshteh Gəvi’i, a piyyut of Yehudah haLevi (partial translation by Rabbi Levi Weiman-Kelman)

שירת הים | Shirat haYam, recitation for a day with a circumcision according to Seder Avodat Yisrael (1868)