Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
This is an archive of prayers, mostly hoshanot, for the 7th and final day of Sukkot: הוֹשַׁעְנָא רַבָּא (Hoshana Rabbah). Together with Rosh haShanah and Yom Kippur, Hoshana Rabbah is the third in a triad of days dedicated to seeking forgiveness before the crucial prayer for rain is offered on the following festival day, Shemini Atseret, the onset of the wet/rainy season (in the northern hemisphere).

Click here to contribute a prayer or a transcription or translation of a historic prayer.


Looking for something else?

For maḥzorim (festival prayer books) for Sukkot & Shemini Atseret (including Simḥat Torah), go here.

For prayers, prayer-poems, and songs for Shemini Atseret and Simḥat Torah, go here.

For prayers, prayer-poems, and songs for Sukkot, go here.

For special readings on Sukkot, go here.

For special readings on Shemini Atseret and Simḥat Torah, go here.


הושענא לימי הקרונה | Hoshana in the days of Corona for Sukkot 5782, by Rabbi Gustavo Surazski (2021)

הושענא להושענא רבה תשפ״א | Save Us! A Hoshana Prayer, by Rabbi Shlomo Zuckier for Hoshana Rabbah 2020

A Hoshana for Our Planet, by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

Seven Hoshanot for Creation, by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

Hoshanot Liturgy for the Climate Crisis, adapted by R’ Ezra Weinberg from the words of Greta Thunberg

הושענא לתיקון ולנחמה | Hoshana for Healing and Consolation, by Rabbi Dr. Dalia Marx

הושׁענות | Hoshanot by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, translation by Gabbai Seth Fishman

The Open Door of the Heart, a prayer by Rabbi Morrison David Bial (1962)

“Mene, Mene, Tekel Upharsin,” a prayer-poem by Miriam del Banco (1932)

A Penitential Prayer, by Rabbi Sabato Morais (October 1867)

תְּחִנָה זאָגט מען װען מען בּײַסט אָפּ דעם פִּטוּם פוּן דעם אֶתְרוֹג | Tkhine for when biting the pitom from the etrog (Siddur Ḳorban Minḥah, 1861)

Gebet einer schwangern Frau, an הושענא רבה, nachdem sie den Segen über die Etrog-Frucht gesprochen | Prayer of a pregnant woman on Hoshana Rabbah after saying the blessing over the etrog fruit, a teḥinah by Meïr Letteris (1852)

Prayer for the 7th Day of Sukkot (הושענא רבה), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Rude are the Tabernacles Now, a hymn for Hoshana Rabbah by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Am Neujahrs⸗, am Versöhnungstage und am siebenten Tage des Laubhüttenfestes, wenn man Behufs der üblichen Vorlesungen die Gesetzrolle aus der heiligen Lade nimmt | On Rosh haShanah, Yom Kippur, and Hoshana Rabbah when one removes the Torah from the holy Ark, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Am siebenten Tage des Laubhüttenfestes (Hoschana Raba) | On the seventh day of Sukkot (Hoshana Rabbah), a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Wenn eine Frau den stiel vom Esrog ausbeißt | When a woman bites the pitom from the etrog, by Yehoshua Heshil Miro (1829)

A Prayer for Divine Mercy, by Glikl of Hameln from her memoirs (ca. early 18th c.)

Teḥinah upon tearing off the pitom of the etrog on Hoshana Rabbah, from the Tsenah Ur’enah (1622)