//  Main  //  Menu


 
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Page 6   —⟶   Aharon N. Varady (transcription)
Avatar photo

Aharon N. Varady (transcription)

Aharon Varady (M.A.J.Ed./JTSA Davidson) is a volunteer transcriber for the Open Siddur Project. If you find any mistakes in his transcriptions, please let him know. Shgiyot mi yavin; Ministarot naqeni שְׁגִיאוֹת מִי־יָבִין; מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי "Who can know all one's flaws? From hidden errors, correct me" (Psalms 19:13). If you'd like to directly support his work, please consider donating via his Patreon account. (Varady also translates prayers and contributes his own original work besides serving as the primary shammes of the Open Siddur Project and its website, opensiddur.org.)

https://aharon.varady.net
Resources filtered by TAG: “German vernacular prayer” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

Prayer on Kneading and Baking Ḥallot for Shabbat, by Perle Derbaremdiger Peretz (fl. 18th c.)

Contributed by: Andrew Meit, Derbaremdiger Peretz, Aharon N. Varady (transcription)

A prayer upon preparing ḥallot for Shabbat. . . .


תפלה לרופא | A Physician’s Prayer, by Markus Herz (1783)

Contributed by: Chana Deutsch (Magyar translation), Harry Friedenwald (English translation), Isaac Abraham Eüchel (Hebrew translation), Markus Herz, Aharon N. Varady (transcription)

A prayer of a physician from Markus Herz in German with its Hebrew and English translations. . . .


אֲדוֹן עוֹלָם | Adaun Aulom, a paraliturgical adaptation of Adon Olam by Lise Tarlau (1907)

Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)

The paraliturgical adaptation and expansion of “Adaun Aulom” by Lise Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 93-94. I have set the stanzas or verses from Adon Olam in their original Hebrew side-by-side with Lise Tarlau’s adapted text (according to the arrangement that seems closest to me) so that their proximity may illuminate her inspiration. . . .