? סִימָן לְבָנִים | Siman l’Vanim: a birkon celebrating the wedding of Honi Sanders and Simona Dalin (2019)
Contributed by: Akiva Sanders (translation), Honi Sanders (translation), Aharon N. Varady (translation)
The birkon/bentsher (blessing-book) prepared for the wedding of Honi Sanders and Simona Dalin on July 7th, 2019. . . .
אֵין אַדִּיר כַּיְיָ (מִפִּי אֵל) | Ayn Adir kAdonai (Mipi El) :: There is none like YHVH
Contributed by: Akiva Sanders (translation), Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
A popular piyyut for Simḥat Torah (4th hakkafah) originally composed as a piyyut for Shavuot and often referred to by its incipit, “Mipi El.” . . .
אֵין אַדִּיר כַּיְיָ (מִפִּי אֵל) | Ayn Adir kAdonai | לָא קָאדִּר סַוָא אַלְלָה (There is none like Allah), minhag Cairo variation with a Judeo-Arabic translation
Contributed by: Akiva Sanders (translation), Unknown (translation), Unknown, Aharon N. Varady (transcription), Aharon N. Varady (translation), Isaac Gantwerk Mayer (translation)
This is a variation of Mipi El in Hebrew with a Judeo-Arabic translation found in the Seder al-Tawḥid for Rosh Ḥodesh Nissan, compiled by Mosheh Asher ibn Shmuel in 1887 in Alexandria. . . .
שִׁמְרוּ שַׁבְּתוֹתַי | Shimru Shabtotai, a pizmon by Salomone Rossi (ca. late 16th, early 17th c.)
Contributed by: Akiva Sanders (translation), Salomone Rossi
A zemer for shabbat, with English translation. . . .
בַּר־יוֹחַאי | Bar Yoḥai, a pizmon by Shimon ibn Lavi (ca. 16th c.)
Contributed by: Akiva Sanders (translation), Shimon ibn Lavi
A pizmon and table song sung on Shabbat and on Lag ba-Omer with English translation. . . .
הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל | Hamavdil Bein Ḳodesh l’Ḥol (abridged), a piyyut attributed to Yitsḥak ben Yehudah Ibn Ghayyāth HaLevi (ca. 11th c.)
Contributed by: Akiva Sanders (translation), Yitsḥak ben Yehudah Ibn Ghayyāth HaLevi
The short form of the piyyut for motsei shabbat, with English translation. . . .