Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   David Frischmann (translation)
Avatar photo

David Frischmann (translation)

David ben Saul Frischmann (also Frishman and Frischman, Hebrew: דָּוִד בֵּן שָׁאוּל פְרִישְׁמַן, 31 December 1859 – 4 August 1922) was a Hebrew and Yiddish modernist writer, poet, and translator. He edited several important Hebrew periodicals, and wrote fiction, poetry, essays, feuilletons, literary criticisms, and translations.

https://en.wikipedia.org/wiki/David_Frischmann
Filtered by tag: “58th century A.M.” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

הִנֵּה שָׁם אֶמְצָאֶךָּ | Where We Can Find Yah, a prayer-poem by Eugene Kohn (1945) inspired by Rabindranath Tagore’s Gitanjali (Song Offerings, 1912)

Contributed on: 18 Feb 2019 by Eugene Kohn | David Frischmann (translation) | Rabindranath Tagore | Aharon N. Varady (transcription) |

“Where We Can Find God,” a prayer-poem inspired by passages appearing in David Frishman’s Hebrew translation of Rabindranath Tagore’s Gitanjali. . . .