This is an archive of articles, including primary sources, describing particular nusḥaot (liturgical “rites”, i.e., regional formulations and arrangements of prayers for communal public prayer services) — historic and contemporary.
⤷ You are here:
⋯ Miscellanea (Ketubot, Art, Essays on Prayer, &c.) —⟶ Liturgical traditions 🡄 (Previous category) :: 📁 Art & Craft 📁 Pedagogical Essays on Jewish Prayer :: (Next Category) 🡆 Liturgical traditionsThis is an archive of articles, including primary sources, describing particular nusḥaot (liturgical “rites”, i.e., regional formulations and arrangements of prayers for communal public prayer services) — historic and contemporary. Filter resources by Collaborator Name Isaac Seligman Baer | Amram ben Rav Sheshna | Reuven Brauner | Yehonatan Chipman | Gabbai Seth Fishman (translation) | Abe Katz (translation) | Dávid Kaufmann | Dalia Marx | Jessica Minnen | Laurie Rappeport | Zalman Schachter-Shalomi | Virginia Spatz | Ethan Tucker | Aharon N. Varady | Aharon N. Varady (transcription) Filter resources by Tag ascetic practice | Blues for Ḥalah | cannibalism | creativity | d'var t'fillah | אלול elul | English Jewry | etiquette | fasting | Feminism | gender | geonim | Grateful Dead | הדר Hadar | informatics | Jewish Women's Prayers | Joseph Heinemann | limits of change | liturgical rites | localization | מדינת ישראל Medinat Yisrael | מודים Modim | mourning | North America | Nusaḥ Anglia | Nusaḥ Ashkenaz | Nusaḥ Erets Yisrael | נוסחאות nusḥaöt | pluralism | predation | predatory nature | תהלים Psalms | Psalms 27 | Reform Movement | regional custom | Religious Zionism | Renewal | responsa | Sepharadi | פרשת שלח parashat Shlaḥ | Tehillim | תשובה teshuvah | thankfulness | tolerance of difference | ישראל Yisrael | זמן תשובה Zman teshuvah | 13th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 51st century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M. Filter resources by Category Filter resources by Language Filter resources by Date Range Looking for something else? For essays on Jewish prayer as a spiritual practice, go here. Resources filtered by TAG: “מודים Modim” (clear filter) Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? Every year on Yom ha-Atzmaut I feel a certain sense of frustration about its liturgy, and the failure of Religious Zionism to shape the holiday into one that would make a clear and definite religious statement. The “festive” prayer for Yom ha-Atzmaut is a hotchpotch of Yom Kippur, Kabbalat Shabbat, Shabbat Mevarkhim, and Pesaḥ. One gets a sense that there is an avoidance of hard issues. Even such a simple thing as saying Hallel with a blessing is not yet self-evident, but a subject of constant debate. Every year, there seem to be more leading rabbis, who adopt crypto-Ḥaredi stances, issuing pronunciamentos as to why one must not enter into the doubt of saying a brakha levatala, an unnecessary blessing, in this case. (As I was typing these words, I was interrupted by a phone call from a friend with this very question!) Bimhila mikvodam (no affront to the honor due them intended), but what on earth do they think the Talmud is talking about when it says that “On every occasion that Israel are in distress and then delivered, they are to recite the Hallel” (Pesaḥim 116a), if not the likes of Yom ha-Atzmaut? . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Stable Link:
https://opensiddur.org/index.php?cat=766
Associated Image: ![]()
A Historical Map of Jewish Liturgical Influence and Variation by Aharon Varady, version 0.3.5.4 (license: CC BY-SA) (This image is set to automatically show as the "featured image" in shared links on social media.)
Terms of Use:
Be a mentsch (a conscientious, considerate person) and adhere to the following guidelines:
Additional Notes:
Support this work:
The Open Siddur Project is a volunteer-driven, non-profit, non-commercial, non-denominational, non-prescriptive, gratis & libre Open Access archive of contemplative praxes, liturgical readings, and Jewish prayer literature (historic and contemporary, familiar and obscure) composed in every era, region, and language Jews have ever prayed. Our goal is to provide a platform for sharing open-source resources, tools, and content for individuals and communities crafting their own prayerbook (siddur). Through this we hope to empower personal autonomy, preserve customs, and foster creativity in religious culture.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו "May the pleasantness of אדֹני our elo’ah be upon us; may our handiwork be established for us — our handiwork, may it be established." –Psalms 90:17
| ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |