Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   🖖︎ Prayers & Praxes   —⟶   🌍︎ Collective Welfare   —⟶   Trouble   —⟶   Slavery & Captivity

Slavery & Captivity

Slavery & Captivity

This is an archive of prayers composed for, or relevant to, forced labor and captivity endured under a variety of conditions spanning chattel slavery, forced marriages and the plight of agunot, unjust imprisonment and hazardous living conditions of prisoners, and the welfare of hostages taken captive by terrorists and unlawful combatants in contravention of the laws of war.

Click here to contribute a prayer you have written, in concern for those enduring slavery and captivity.

Filter resources by Name
Filter resources by Tag
זכירות zekhirot | 2014 Israel–Gaza conflict | 2023-2024 Israel–Hamas war | 42 letter divine name | a red ribbon | abduction | acrostic | addenda | agunot | אנא בכח Ana b'Khoaḥ | עננו anenu | anxiety | Arabic translation | barley | captives | Chibok schoolgirls kidnapping | children | cyclical | Dapchi schoolgirls kidnapping | devotional interpretation | Distress | Divine name acrostic | divorce | Donald Trump | ecumenical prayers | English vernacular prayer | first fruits | Geonic prayers | haggadah supplements | human trafficking | Igbo translation | Immigration policy of Donald Trump | in the merit of our ancestors | interpretive translation | Israel Movement for Reform and Progressive Judaism | Israeli–Palestinian conflict | Jewish Renewal | kidnapping | labyrinth | Maskil | מסרבות גט mesorvot get | מי שברך mi sheberakh | Needing Translation (into Arabic) | Needing Translation (into English) | Needing Vocalization | Nigeria | North America | North American Jewry | Philadelphia | פיוטים piyyutim | Prayers after acts of terrible violence | Prayers as poems | Psalms 142 | Psalms 67 | קינות Ḳinōt | Raḥav | געולה ge'ulah (redemption) | rhyming translation | סליחות səliḥot | שבת זכור Shabbat Zakhor | shalmah | singing translation | slavery | Spanish Translation | students | Swedish translation | תחינות teḥinot | Trump administration family separation policy | United States Immigration Policy | vengeance | walled cities | wheat | women | 15th century C.E. | 21st century C.E. | 54th century A.M. | 58th century A.M.
Filter resources by Category


Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

תהלים קמ״ב | Psalms 142, a maskil with translations in English and Arabic

📄 Scaling the Walls of the Labyrinth: Psalms 67 and Ana b’Khoaḥ

אַחֵֽינוּ | Aḥeinu (Our siblings)

אָנָּא בְּכֹחַ | Ana b’Khoaḥ, with Spanish translation by Rabbi Isaac ben Shem Tov Cavallero (1552)

אָנָּא בְּכֹחַ | Ana b’Khoaḥ, a 42 letter name piyyut with a singing translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

תפילה לעגונות | Prayer for the Liberation of Agunot, by Shelley Frier List (2005)

מִי שֶׁבֵּרַךְ לְהַתָּרַת עֲגוּנוֹת וּמְסֹרְבוֹת גֵּט | Mi she’Berakh for the Release of Agunot and Women Denied a Writ of Divorce, by Dr. Yael Levine (2006)

מִי שֶׁבֵּרַךְ | Mi sheBerakh for Victims of Slavery, by Rabbi Joshua Boettiger (2009)

מִי שֶׁבֵּרַךְ לְפִדְיוֹן שְׁבוּיִם | Mi sheBerakh for the redemption of those in captivity (or whose whereabouts are unknown)

Prayer for the Abducted Nigerian Schoolgirls, by Rabbi Hillel Lavery-Yisraëli (2014)

תפילה להצלתם של הבחורים החטופים | Prayer for the rescue of the kidnapped youths, by Rabbi Shlomo Mosheh Amar (16 June 2014)

Newly Huddled Tender Masses: A Prayer for Children, by Rabbi Menachem Creditor (2018)

מי שברך לעגונות | Mi sheBerakh to Support Agunot and Call Get Refusers to Account, by Isaac Gantwerk Mayer

תפילה לעגונות ומסורבות הגט | Prayer for Agunot refused a Get, by Rabbi Alona Lisitsa

תְּפִלָּה לְפִדְיוֹן שְׁבוּיִם | Prayer for the Redemption of Israelis Taken Captive [during the war begun on Shemini Atseret 5784], by Rabbi Ofer Sabath Beit Halachmi (2023)

תפילה לשלומם ולחזרתם של הנעדרים והשבויים בין אחינו ואחיותינו | Prayer for the Welfare and the Return of Israel’s Captured and Missing from Among our Sisters and Brothers (Masorti Movement in Israel 2023)

תפילה לחיילי צהל ולשבויים חרבות ברזל | Prayers for the welfare of the IDF soldiers and the captives of the Ḥarvot Barzel War, by Ze’ev Kainan (16 October 2023)

Upon My Heart, a prayer-poem by Rabbi Menachem Creditor

קהלת לא צדק | Kohelet Wasn’t Right, by Rabbi Oded Mazor (24 November 2023)

תְּפִלָּה לַהֲשָׁבַת הַחֲטוּפִים | Prayer for the Return of the Captives, by Rabbi David Lau (Office of the Ashkenazi Chief Rabbi of Israel 2024)

זָכוֹר אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה לְךָ חָמָאס | Remember That Which Hamas Did, an adaptation on the liturgical reminder to obliterate Amaleq by Aryeh Barukh (2024)

תפילה לשלום | صلاه لاجل السلام | A prayer for Peace (רוח גלילית Spirit of Galilee, 29 April 2024)

אֵיכָה יָשְׁבָה בָּדָד | Eikhah Yashvah Badad (O How She Sat Alone), a qinah by Nurit Hirschfeld-Skupinsky

קִינָה לְאֶרֶץ אֲהוּבָה | Qinah l’Erets Ahuvah (Lamentation for a Beloved Land), by Liora Eilon

אֵלֶּה אֶזְכְּרָה | These I Remember, a seliḥah before the anniversary of October 7th by Ze’ev Kainan

לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הושִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנוּ | So That Your People May Be Rescued, Deliver Through Your Right Hand, and Answer Us — by Dr. Yael Levine (2024)