 |
Contributor(s): |
Michael Rothbaum and New England Jewish Labor Committee
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah, Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, workers' rights, coronavirus, 2019–20 coronavirus outbreak, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus outbreak in the United States, 2020 coronavirus pandemic
|
|
A prayer for workers and worker needs amid the 2020 COVID-19 coronavirus outbreak. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Cantor Hinda Labovitz
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics, Well-being, health, and caregiving
|
Tags: |
21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, Prayers on behalf of children, Prayers of Primary Caregivers, חיסון vaccination, COVID-19 coronavirus
|
|
This prayer for a parent (or primary caregiver) on the vaccination of their children by Cantor Hinda Labovitz was first shared via their Facebook page on 5 November 2021, . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Shoshana Michael Zucker (translation), Knesset haRabanim b'Yisrael and Masorti Movement in Israel
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics, Well-being, health, and caregiving
|
Tags: |
שמירת הגוף shmirat haguf, 21st century C.E., 58th century A.M., חיסון vaccination, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus pandemic, 2020 coronavirus outbreak in Israel
|
|
A prayer for those receiving vaccinations. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Arthur Waskow and the Shalom Center
|
Categories: |
Ecotastrophes, Epidemics & Pandemics, Hateful Intolerance, Prejudice, and Bigotry
|
Tags: |
21st century C.E., 58th century A.M., Prayers as poems, English vernacular prayer, paraliturgical nishmat kol ḥai, paraliturgical elohai neshamah, 2020 coronavirus pandemic, אלהי נשמה Elohai neshamah, September 2020 Western United States wildfires, 2020 United States racial reckoning, State v. Chauvin
|
|
A prayer-poem by Rabbi Arthur Waskow in 2021 reflecting on our difficulty breathing, as a society, as humanity, and as a interconnected, interbreathing biosphere. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Shoshana Michael Zucker (translation), Knesset haRabanim b'Yisrael and Masorti Movement in Israel
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics, Well-being, health, and caregiving
|
Tags: |
שמירת הגוף shmirat haguf, 21st century C.E., 58th century A.M., חיסון vaccination, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus pandemic, prayers of health care workers, 2020 coronavirus outbreak in Israel
|
|
A prayer for those administering vaccinations. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Stephen Belsky
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics, Well-being, health, and caregiving
|
Tags: |
מי שברך mi sheberakh, 21st century C.E., 58th century A.M., coronavirus, 2019–20 coronavirus outbreak, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus outbreak in the United States, 2020 coronavirus pandemic
|
|
A prayer for the medical workers and researchers on the front lines of treating the afflicted and finding a cure for the COVID19 coronavirus pandemic. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Arthur Waskow and the Shalom Center
|
Categories: |
Ecotastrophes, Epidemics & Pandemics, Hateful Intolerance, Prejudice, and Bigotry
|
Tags: |
21st century C.E., 58th century A.M., Prayers as poems, English vernacular prayer, paraliturgical nishmat kol ḥai, paraliturgical elohai neshamah, 2020 coronavirus pandemic, אלהי נשמה Elohai neshamah, September 2020 Western United States wildfires, 2020 United States racial reckoning
|
|
A prayer-poem by Rabbi Arthur Waskow reflecting on our difficulty breathing, as a society, as humanity, and as a interconnected, interbreathing biosphere. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Shmuly Yanklowitz and Simcha Daniel Burstyn (translation)
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
21st century C.E., 58th century A.M., Hebrew translation, Epidemic, English vernacular prayer, Pandemic, 2019–20 coronavirus outbreak, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus outbreak in the United States, Needing Vocalization
|
|
A prayer offered in response to the COVID-19 coronavirus, by Rav Shmuly Yanklowitz (Valley Beit Midrash) . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Shoshana Michael Zucker (translation) and Nurit Novis
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
מי שברך mi sheberakh, 21st century C.E., Masorti Movement, 58th century A.M., Epidemic, ישראל Yisrael, Pandemic, 2019–20 Wuhan coronavirus outbreak, 2019–20 coronavirus outbreak, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus outbreak in Israel, Needing Vocalization
|
|
A prayer in response to the suffering of the coronavirus and the danger posed by its global spread. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Shoshana Michael Zucker (translation) and Masorti Movement in Israel
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
מי שברך mi sheberakh, 21st century C.E., 58th century A.M., Epidemic, ישראל Yisrael, Pandemic, coronavirus, 2019–20 coronavirus outbreak, 2020 coronavirus outbreak in Israel, Needing Vocalization
|
|
A Mi Sheberakh prayer offered on behalf of those battling, suffering from, and imperiled by the 2019-2020 Coronavirus Outbreak and pandemic. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Ora Nitkin-Kaner
|
Categories: |
Dying, Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
וידוי vidui, 21st century C.E., 58th century A.M., Epidemic, English vernacular prayer, between life and death, 2019–20 coronavirus outbreak, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus pandemic
|
|
A Viddui written for Jews who are losing a beloved to a plague, and who may not be able to be physically present or close to their loved one. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Daniel Kahn (translation), Yeva Lapsker (translation), Patrick Farrell (translation), Sveta Kundish (translation) and Shlomo Shmulevitz
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
20th century C.E., זמירות zemirot, 57th century A.M., Epidemic, Yiddish songs, Pandemic, 1889–1890 flu pandemic, Tuberculosis
|
|
A song in Yiddish bemoaning the suffering brought about in an epidemic. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Miriam Wertheimer (translation) and Meïr haLevi Letteris
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
19th century C.E., תחינות teḥinot, 57th century A.M., Jewish Women's Prayers, German vernacular prayer, English Jewry, German Jewry, English vernacular prayer, 1846-1860 Cholera Pandemic
|
|
“Gebet einer Frau, wenn Seuchen oder epidemische Krankheiten herrschen” was written by Meïr haLevi Letteris and published in תָּחֲנוּנֵי בַּת יְהוּדָה (Taḥnunei bat Yehudah): Andachtsbuch für Israelitische Frauenzimmer (1846), pp. 110-112. In 1852, this teḥinah was translated into English (with a short prayer added for children) by Miriam Wertheimer under the title “Prayer when epidemic diseases prevail” in Devotional Exercises for the Use of Jewish Women on Public and Domestic Occasions (1852), pp. 70-71. The sad inspiration for this prayer was likely the 1846-1860 Cholera Pandemic. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Abraham de Sola
|
Categories: |
Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
19th century C.E., English Translation, 57th century A.M., North American Jewry, Cholera, Epidemic, Montreal, pestilence, free translation, Asiatic Cholera
|
|
This is a faithful transcription of a prayer appearing at the end of a sermon delivered by Rabbi Abraham de Sola in K.K. Shearith Yisrael (Montreal), “during the prevalence of asiatic cholera,” and subsequently published in the Occident and American Jewish Advocate (7:7, Tishrei 5610/October 1849). The English translation is a “free translation” made by Rabbi Abraham de Sola. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Moshe Teitelbaum
|
Categories: |
Incantations, Adjurations, & Amulets, Home, Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
19th century C.E., prophylactic, קמעות ḳame'ot, 56th century A.M., Epidemic, apotropaic prayers of protection, קמעות qame'ot (amulets), in the merit of Amtalai bat Karnavu
|
|
A popular prophylactic amulet in the event of an epidemic. . . . |
|
|