Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   🖖︎ Prayers & Praxes   —⟶   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   —⟶   Commemorative Festivals & Fasts   —⟶   Ḥanukkah   —⟶   Page 2

Ḥanukkah

Ḥanukkah

This is an archive of prayers, prayer-poems, and songs for the festival of חֲנֻכָּה (Ḥanukkah), commemorating the crucial victory of the Jewish people in retaining its culture, lifeways, and Temple vis-à-vis the oppressive hegemony of the Seleucid Greek kingdom around 164 BCE.

Click here to contribute a prayer you have written, or a transcription and/or translation of a historic Ḥanukkah prayer or song in any language, familiar or obscure.

Filter resources by Name
Applied Jewish Spirituality | Arnaud Aron | Ḳalonymus b. Ḳalonymus ben Meir | Aryeh Baruch | Yeshayahu ben Amōts | Shlomoh ben Eliyahu Sharvit haZahav | Elazar ben Killir | David ben Yishai (traditional attribution) | Mordecai ben Yitsḥok ha-Levi | Peter S. Berg | Marcus Heinrich Bresslau | Josh Calvo | Yuval Cherlow | comYakowenko (translation) | Consistoire central israélite de France | Menachem Creditor | Abraham Cronbach | Solomon da Silva Solis-Cohen (translation) | Frederick de Sola Mendes | Miriam del Banco | Lieba B. Ruth | Jonas Ennery | Berthold Feiwel (translation) | Yehudis Fishman | Helena Frank (translation) | Girls in Trouble | Hirsh Glik | Chajm Guski (German translation) | Woody Guthrie | Bonna Devora Haberman | Rabbi Jill Hammer, Ph.D. | Joseph Herman Hertz | Shlomo ibn Gabirol | John Keble | Minna Cohen Kleeberg | Emma Lazarus | Tom Lehrer | Noam Lerman (translation) | Meïr haLevi Letteris | Sara Levi-Tanai | Isaac Gantwerk Mayer (translation) | Moritz Mayer | Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) | Isaac Gantwerk Mayer | Yehoshua Heshil Miro | Lilian Helen Montagu | Sabato Morais | Penina Moïse | Cordelia Moïse Cohen | Yisrael Najara | Neohasid [dot] org | Yosef ben Shlomo of Carcassonne | Jonah Rank (translation) | Dr. Sara Reguer (translation) | Mordkhe Rivesman | Morris Rosenfeld | Eitan Meshullam Chai Runyan | Andreas Rusterholz (transcription) | Jessie Ethel Sampter | Zalman Schachter-Shalomi (translation) | Jason Schapera (translation) | Fanny Schmiedl-Neuda | David Seidenberg | Daniel Raphael Silverstein | Leopold Stein | Menaḥem Mendel Stern | Rose Pastor Stokes (translation) | Kohenet Ilana Joy Streit | the Congressional Record of the United States of America | the Masoretic Text | Unknown Author(s) | Unknown Translator(s) | Aharon N. Varady (translation) | Aharon N. Varady | Aharon N. Varady (transcription) | Shaul Vardi (translation) | Levi Weiman-Kelman (translation) | Susan Weingarten (translation) | Isaac Mayer Wise | צבי אלימלך שפירא | Ḳahal Ḳadosh Beth Elohim (Charleston, South Carolina)
Filter resources by Tag
זאת חנוכה Zot Ḥanukkah | 118th Congress | 2022 Russian invasion of Ukraine | 2023-2024 Israel–Hamas war | 42 letter divine name | a red ribbon | AABB rhyming scheme | ABAB rhyming scheme | ABABCCDD | ABBCDDC rhyming scheme | acrostic | Acrostic signature | על הנסים al hanissim | Alphabetic Acrostic | Slaveholders' Rebellion (1861-1865) | American Jewry of the United States | עמידה amidah | אנא בכח Ana b'Khoaḥ | animal protection | animal welfare | anti-fascist | anti-fascist action | anti-Nazi | anti-predatory | anti-war | anxiety | Arabic translation | ba'alei ḥayyim | באנו חשך לגרש banu ḥoshekh l'garesh | barley | בהמות behemot | ברכת המזון birkat hamazon | blessings | blessings following the shema | Bluzhov | Bohemian Jewry | British Jewry | Byzantium | Cairo Geniza | calendar announcements | candle lighting | candles | captives | children's prayers | cyclical | dairy foods | devotional interpretation | Dinov | Divine name acrostic | Donald Trump | dreidel | eco-conscious | ecoḥasid | English poetry | English Romanticism | English Translation | English vernacular prayer | the Enlightenment | Even Boḥan | first fruits | four worlds | Freedom | French Jewry | French vernacular prayer | German Jewry | German language | German Reform Movement | German-speaking Jewry | German translation | German vernacular prayer | Guerrilla warfare | Ḥasidic | ḥayot | Hebrew translation | High Middle Ages | hymns | illuminatus | in the merit of Matatiyah | interpretive translation | Israeli–Palestinian conflict | Jewish pacifism | Jewish Renewal | Jewish Women's Prayers | Judeo-Arabic | Judith | כבוד kavod | כוונות kavvanot | Kehilat Kol HaNeshama | קרובות ḳerovot | kindling | labyrinth | Ladino Translation | lamp lighting | Late Middle Ages | liberty | Light | Liturgical customs of Kabbalists | Los Angeles | לוח lu'aḥ | המקבים Maccabees | Mainz | מעוז צור Maoz Tsur | martyrdom | Megillat Antiokhus | Megillat Yehudit | Meknes | menorah as orrery | מאורה meorah | מי כמוך Mi Khamokha | Midrashic interpretation | Minhag Ḥasidei Dinov | Minhag Iraq | Morocco | מוצאי שבת Motsei Shabbat | Munkacz | national anthems | Needing Attribution | Needing citation references | Needing Source Images | Needing Vocalization | neo-lurianic | North America | Northampton | Nusaḥ Erets Yisrael | olive oil | אור הגנוז or haganuz | אױ חנוכה Oy Khanike | paraliturgical al haNissim | partisan resistance | Patriotic hymns | Pedagogical songs | Commonwealth of Pennsylvania | Openers | Philadelphia | פיוטים piyyutim | post-Holocaust liturgical adaptations | Prayers as poems | pre-Ḥanukkah | pre-Purim | predation | Progressive Zionism | תהלים Psalms | Psalms 30 | Psalms 67 | Public Amidah | Ḳ.Ḳ. Miḳveh Israel (Philadelphia, Pennsylvania) | Raḥav | rap battles | resistance | rhyming translation | romanticism | satire | self-sacrifice | U.S. Senate | שבת זכור Shabbat Zakhor | shalmah | solstice | South Carolina | South Jerusalem | Spanish-Portuguese | teḥinot in French | תחינות teḥinot | Teḥinot in German | thanksgivukkah | the Holocaust | the menorah | the Rainbow | צער באלי חיים tsa'ar baalei ḥayyim | Ukrainian translation | United States | Uva Letsiyon | Vilna | walled cities | wheat | World War Ⅱ | Yemenite Jewry | Yiddish songs | Yiddish vernacular prayer | Yiddishland | ישראל Yisrael | זמירות zemirot | 7th century C.E. | 11th century C.E. | 12th century C.E. | 13th century C.E. | 14th century C.E. | 15th century C.E. | 16th century C.E. | 18th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 43rd century A.M. | 49th century A.M. | 51st century A.M. | 53rd century A.M. | 54th century A.M. | 56th century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M.
Filter resources by Category


Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

בָּאנוּ חׇשֵׁךְ לְקַדֵּשׁ | Banu Ḥoshekh l’Ḳadesh (We come to sanctify the dark), by rabbis David Seidenberg and Jill Hammer

Al HaNisim: For the Banners, by Kohenet Ilana Joy Streit

Ḥanukkah Visualization on Infinite Light, by Rabbi Daniel Raphael Silverstein

How Much Light? A Ḥanukkah Meditation by Rabbi Menachem Creditor

An additional stanza for Ma’oz Tsur after 7 October, by Aryeh Baruch

Yā Ḥanukka[t] | יָא חַנוּכָּה | يَا حَنُكَّة — a Judeo-Arabic adaptation of Mordkhe Rivesman’s “Oy Khanike” by Isaac Gantwerk Mayer

איידי! סיליבראמוס | Айде! Селебрамос | Ayde! Selebramos — a Ladino adaptation of Mordkhe Rivesman’s “Oy Khanike” by Isaac Gantwerk Mayer

תוספת בית למעוז צור לְמִלְחֶמֶת ”חַרְבוֹת בַּרְזֶל“‏ | Supplemental stanza to Maoz Tsur for the Ḥarvot Barzel War by Dana Pearl

Making Peace with Al HaNisim, Ḥanukkah 5784 — by Kohenet Ilana Joy Streit

Kavvanah and prayer for Zōt Ḥanukkah, the last night and day of Ḥanukkah 5784, by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. Senate: Rabbi Peter S. Berg on 12 December 2023

הכרזה לימי הודיה (פורים וחנוכה) | Hakhrazah li-Ymei ha-Hodayah — Announcement for Days of Miraculous Thanksgiving (Purim and Ḥanukkah)

🆕 Supplemental stanza to Maoz Tsur for Ḥanukkah 2024, by Eitan Meshullam Chai

🆕 אַעֲדִיף כׇּל־שְׁמוֹנָה | A’adif Kol Shmona — Qerovot and Qedushtah for Ḥanukkah, by El’azar biRabbi Qallir

🆕 A Prayer for All Eight Nights of Ḥanukkah, by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org, 2024)

🆕 שְׁנֵי זֵיתִים | Shnei Zeitim (Two Olive Branches) — a meorah piyyut for Shabbat Ḥanukkah, by Shlomo ibn Gabirol

🆕 תפילה למען עם ישראל והחטופים בעת הדלקת נרות חנוכה | Prayer for the People of Israel and the Captives while Kindling the Ḥanukkah Lights, by Rabbi Yuval Cherlow (Tzohar & Atid Le’Otef, 2024)