
Contributor(s): Emily Aviva Kapor-Mater
Shared on ד׳ בשבט ה׳תשע״ה (2015-01-24) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Well-being, health, and caregiving, Asher Yatsar, Transgender Day of Visibility (March 31)
Tags: all bodies, transgender bodies, disabled bodies, 21st century C.E., 58th century A.M., אשר יצר Asher Yatsar, אשר יצר, North Amercia
Asher Yatzar (the “bathroom blessing”, traditionally said every morning and after every time one goes to relieve oneself) has always rung hollow to me, at best, and at worst has been a prayer not celebrating beauty but highlighting pain. The original version praises bodies whose nekavim nekavim ḥalulim ḥalulim (“all manner of ducts and tubes”) are properly opened and closed—yes, in a digestive/excretory sense, but it is quite easy to read a reproductive sense into it as well. What do you do if the “ducts and tubes” in your body are not properly opened and closed, what if one is open that should be closed, or vice versa? . . .
This formulation of the Birkat Yeladim (Blessing of the Children) maintains a connection with tradition and serves to degender the blessing by calling upon quoted, mixed gender texts which have merit for children of any gender. . . .
A public ceremony for celebrating the Gender Affirmation and Name Change of a man, woman, or non-binary person. . . .

Contributor(s): Joy Ladin
Shared on כ״ה באדר ה׳תשע״ג (2013-03-06) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Well-being, health, and caregiving, Transgender Day of Visibility (March 31)
Tags: transgender, transgender bodies, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, gender identity, gender expression, transition, gender transition
The transition ritual poems below are an effort to hear in the Torah the voices of the various parts of the trans self calling one another toward wholeness. . . .
A Mi sheBerakh prayer, in the manner of those used during the Torah service, to honor those receiving a true Hebrew name reflecting their gender after undergoing gender confirmation. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), Aharon N. Varady (translation), Nir Krakauer (translation), Isaac Gantwerk Mayer (translation), Steven Greenberg and Ḳalonymus ben Ḳalonymus ben Meir
Shared on ב׳ במרחשון ה׳תשע״ט (2018-10-11) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Transgender Day of Visibility (March 31), Transgender Day of Remembrance (November 20)
Tags: תחינות teḥinot, 51st century A.M., 14th century C.E., Even Boḥan, gender identity, shelo asani ishah, Needing Vocalization
A prayer by רבי קלונימוס בן קלונימוס Kalonymus ben Kalonymus that appears in his poem ספר אבן בוחן, יג Even Boḥan (§13), describing the author’s wish to have been born a Jewish woman. . . .
|