Exact matches only
//  Main  //  Menu

 

This is an archive of prayers for using during the Torah Reading service, after the Torah and Haftarah are read but before the scrolls are returned to the ark. This section contains many “Mi sheberakh” prayers offered on behalf of entities and concerns beyond the immediate reach of the praying congregation.

Click here to contribute a prayer you have written, translated, or transcribed for this portion of the Torah Reading Service.


Looking for something else?

For prayers offered for the well-being of one’s congregation and community, visit here.

For prayers offered for the well-being of government and country, visit here.

For prayers offered for the well-being of the State of Israel, visit here.

For prayers offered for military personnel and veterans of armed forces, visit here.

For prayers offered during the aliyot, visit here.

For prayers offered at the beginning of the Torah Reading Service, before the aliyot, visit here.


Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

אַחֵֽינוּ | Aḥeinu (Our siblings)

בְּרָכָה לְכׇּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה | Mi she’Berakh for this Holy Congregation

בְּרָכָה לְכׇּל־הַקְּהִלּוֹת | Mi she’Berakh for All the Holy Congregations

Prayer for the Jewish Militiamen of Suriname, by David Hizkiahu Baruch Louzada (ca. 1806)

Prayer for the Government [of the United States of America], by David Nunes Carvalho (Reformed Society of Israelites, Charleston, South Carolina, 1825)

אָב הָרַחֲמִים שׁוֹכֵן מְרוֹמִים | Av haRaḥamim Shokhein Meromim, a prayer for the martyred during the First Crusade & Rhineland massacres

ברכה לקהל | Blessing of the Congregation, translation by Rabbi David de Sola Pool

Prayer for the Congregation and the Government, by the Central Conference of American Rabbis (1895)

תפלה בעד שלום המדינה | Prayer for the Welfare of the Government and Country of the United States of America, by Avraham Hyman Charlap (1912)

Prayer for Yisrael and the Congregation, by Rabbi Joseph Miller (1927)

תְּפִלָּה בְּעַד הַמֶּמְשָׁלָה | Prayer for the Government, by Rabbi Dr. Louis Ginzberg (1927)

תפילה לשלום מדינת ישראל | Prayer for the Welfare of the State of Israel, by Rabbi Yitsḥak haLevi Hertzog (1948)

Kavvanot for a Shaḥarit Service, by Rabbi Emanuel S. Goldsmith (ca. 2003)

מִי שֶׁבֵּרַךְ לְהַתָּרַת עֲגוּנוֹת וּמְסֹרְבוֹת גֵּט | Mi she’Berakh for the Release of Agunot and Women Denied a Writ of Divorce, by Dr. Yael Levine (2006)

מִי שֶׁבֵּרַךְ | Mi sheBerakh for Victims of Slavery, by Rabbi Joshua Boettiger (2009)

מי שברך לחיילי צה״ל | Mi sheBerakh for the Welfare of Israel Defense Forces Soldiers, by Rabbi Shlomo Goren (1956); amended by Dr. Alex Sinclair (2012)

מִי שֶׁבֵּרַךְ | Mi sheBerakh for United States Military War Veterans, by Hinda Tzivia Eisen

מי שברך לתלמידים היוצאים לחופשת הקיץ | A Mi sheBerakh prayer for students leaving school for their summer break, by Rabbi Esteban Gottfried

מִי שֶׁבֵּרַךְ לְפִדְיוֹן שְׁבוּיִם | Mi sheBerakh for the redemption of those in captivity (or whose whereabouts are unknown)

תפילה למצביעי המדינה | Prayer for the Electorate, by David Zvi Kalman (2016)

מי שברך למיני פשעי שנאה | Mi sheBerakh for Hate Crimes and Bigotry, by Isaac Gantwerk-Mayer (2017)

מי שברך לאסונות טבע | Mi sheBerakh for Natural Disasters, by Isaac Gantwerk-Mayer

תפילה לשלום התפוצה היהודית | A Prayer for the Welfare of Diaspora Jewry, by Rabbi Amitai Fraiman (2018)

מי שבירך לתלמידים החוזרים מחופשת הקיץ | A Mi sheBerakh prayer for students returning to school after their summer break, by Rabbi Esteban Gottfried

מי שברך לילדים והוריהם בשלהי שנה ובפתיחה | Mi sheBeraj para los niños y sus padres en el inicio de un nuevo año escolar | Mi sheBerakh for Children and their Parents at the Commencement of the School Year, by Rabbi Hagit Sabag Yisrael (Masorti Movement in Israel)

מי שברך לעגונות | Mi sheBerakh to Support Agunot and Call Get Refusers to Account, by Isaac Gantwerk Mayer

Prayer for Reparation and Restoration, an alternative to the Prayer for Welfare of the Government by Rabbi Brant Rosen (Tzedek Chicago 2020)

מִי שֶׁבֵּרַךְ לְבָּרְוָחָה הַנַּפְשִׁית | Mi sheBerakh for Mental Health Wellness (the Blue Dove Foundation, 2021)

אל מלא רחמים לזכר הנרצחים | El Malé Raḥamim Prayer for the Victims of Terrorism in the Land of Israel

אֵל מָלֵא רַחֲמִים לְנִשְׁמוֹת תּוֹשָׁבֵי מְדִינַת יִשְׂרָאֵל מֶהַיִשּׁוּבֵי עוֹטֵף עַזָּה | El Malé Raḥamim for the residents of the State of Israel from the communities on the Gaza Border, by Cantor Amnon Seelig

“An important message, November 2023,” a prayer-poem in the form of a shipping notice by Kohenet Ilana Joy Streit

מי שברך לשלום המדינה | Mi sheBerakh for the Peace of the State of Israel, by the Masorti Movement in Israel