⤷ You are here:
57th century A.M. —⟶ tag: 57th century A.M. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? This is the poem “קידוש לבנה” by Morris Rosenfeld (1862-1923) written sometime before 1898. We have transcribed the poem as it was published in Rosenfeld’s collection of poems Gezamelṭe lieder (1906) pp. 141-143. The poem was romanized and translated into English by Leo Wiener and published under the title, “Kidesch⸗Lewone (The Moon-Prayer)” in Songs from the Ghetto (1898), pp. 48-53. . . . Categories: Ḳiddush Levanah This is the poem “דיא זרשטע טבילה” by Morris Rosenfeld (1862-1923) written sometime before 1898. We have transcribed the poem as it was published in Rosenfeld’s collection of poems Gezamelṭe lieder (1906) pp. 167-168. The poem was romanized and translated into English by Leo Wiener and published under the title, “Die erste Twile (The First Bath of Ablution)” in Songs from the Ghetto (1898), pp. 52-55. A rhyming translation by Rose Pastor Stokes & Helena Frank under the title, “The First Bath of Ablution” was published in Songs of Labor and Other Poems (1914), pp. 72-73. . . . A Prayer for American Victory in the Spanish-American War by Rabbi Joshua Seigel (1846-1910), New York: Eliakum Zunser, [1898]. . . . A meditation on prayer and earnest offering. . . . Categories: Weekday Amidah The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 28 February 1899. . . . Prayer on the 100th Anniversary of the Death of George Washington, by Rabbi Edward N. Calisch (1899)This “Washington Anniversary Prayer” was offered by Rabbi Edward Nathan Calisch during the Masonic ceremonies at Mt. Vernon, 18 December 1899, to commemorate the 100th anniversary of George Washington’s death. Rabbi Calisch published it in his autobiography, Three Score and Twenty (1945), pp. 47-48. . . . A piyyut and table song for Shabbat by the chief rabbi of the Ottoman Empire. . . . The 7th of Adar is the traditional date for the yahrzeit of Moshe Rabbeinu and it is also remembered as the day of his birth 120 years earlier. This variation of of the piyyut, Hanenu Yah Hanenu (Forgive Us Yah, Forgive Us), sung on 7 Adar, is attributed to Rabbi Yosef Ḥayyim of Baghdad (the Ben Ish Ḥai, 1832-1909). The earliest published version we could find appears in בקשות: ונוסף עוד פתיחות ופיוטים הנוהגים לומר בזמה הזה (1912) containing piyyutim by Israel ben Moses Najara (1555-1625), a Jewish liturgical poet, preacher, Biblical commentator, kabbalist, and rabbi of Gaza. The contemporary audio recording of the Iraqi nusaḥ presented here was made by משה חבושה (Moshe Ḥavusha). . . . Categories: Shiv'ah b'Adar The piyyut, Refa Tsiri, in Hebrew with an English translation. . . . Categories: Well-being, health, and caregiving “A Tkhine for a Kaleh before the Khupe” by an unknown author is a faithful transcription of the version published in Rokhl m’vakoh al boneho (Rokhel Weeps for her Children), Vilna, 1910. I have transcribed it without any changes from The Merit of Our Mothers בזכות אמהות A Bilingual Anthology of Jewish Women’s Prayers, compiled by Rabbi Tracy Guren Klirs, Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1992. shgiyot mi yavin, ministarot nakeni. . . . Categories: Engagements & Weddings A digital reproduction of a Shiviti held in the Royal Library of Denmark’s Simonsen Manuscripts Collection. . . . This is the traveling song Gerer Chassidim would sing on their way to see the Gerrer Rebbe in Góra Kalwaria, Poland before World War Ⅱ. . . . The popular table song calling for the redemption of the Messianic age in Tsiyon. . . . A piyyut in honor of the Torah. . . . Contributor(s): Honi Sanders (translation), Raphael Barukh Toledano and Aharon N. Varady (transcription) The piyyut, Ma Navu Alei, in Hebrew with an English translation. . . . Categories: Engagements & Weddings Meditation of the Heart: A Book of Private Devotion for Young and Old (1900) is a collection of teḥinot in English, selected, arranged, and written by Annie Josephine Levi. The introduction was written by the Rabbi Gustav Gottheil. We know very little else about Levi save that she contributed short stories, poems, and essays to periodicals and was active from 1895-1905. (If you know more about her, please contact us.) . . . Categories: Personal & Paraliturgical collections of prayers Contributor(s): Annie Josephine Levi and Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) The poem “Unsung Heroism” was written by Annie Josephine Levi and published in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), page 141. . . . Categories: Well-being, health, and caregiving This untitled “evening mediation,” a bedtime prayer, was written by Dinah Julia Levi née Emanuel and included by her daughter, Annie Josephine Levi, in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), pp. 74-75. . . . Categories: Bedtime Shema This untitled “Evening Meditation for the Young,” a bedtime prayer, was written by Annie Josephine Levi and published in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), page 137. . . . Categories: Bedtime Shema This untitled “morning mediation,” a waking prayer, was written by Dinah Julia Levi née Emanuel and included by her daughter, Annie Josephine Levi, in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), pp. 56-57. . . . Categories: Attaining consciousness | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |