Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   German vernacular prayer   —⟶   tag: German vernacular prayer
Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

📖 Hymns and Anthems for Jewish Worship, compiled by Rabbi Isaac S. Moses (1904)

O Day of God, an English translation of Leopold Stein’s paraliturgical Kol Nidrei “O Tag des Herrn!” by Frederick Lucian Hosmer (1904)

📖 Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen, by Rabbi Dr. Max Grunwald (1907)

Beruria, an ode to the sage by Lise Tarlau (1907)

Schlußgebet | Final prayer [before bedtime], by Lise Tarlau (1907)

Abendlied | Evening prayer [for the Bedtime Shema], by Lise Tarlau (1907)

Nachtgebet eines Kindes | Night prayer of a child [for the Bedtime Shema], by Lise Tarlau (1907)

Haschkiwenu, a paraliturgical adaptation of Hashkivenu by Lise Tarlau (1907)

Tal, a prayer for dew in the onset of spring by Lise Tarlau (1907)

Geschem, a prayer for rain in the onset of winter by Lise Tarlau (1907)

Olenu, a paraliturgical adaptation of Aleinu by Lise Tarlau (1907)

Der Schmerz, a meditation on grief by Lise Tarlau (1907)

Gebet eines Waisenkindes | Prayer of an Orphan, by Lise Tarlau (1907)

Gebet einer Mutter am Hochzeitstage ihrer Tochter | Prayer of a mother on the wedding day of her daughter, by Lise Tarlau (1907)

Zum Offenbarungsfeste | Prayer for the Festival of Revelation (Shavuot), by Lise Tarlau (1907)

Gebet eines jungen Mädchens am Neujahrsfeste | Prayer of a young girl on Rosh haShanah, by Lise Tarlau (1907)

Gebet während des Priestersegens (Ribbaunau schel aulom) | Prayer during the priestly blessing, by Lise Tarlau (1907)

Sündenbekenntnis (Widduj) | A prayer upon completing the Vidui on Yom Kippur, by Lise Tarlau (1907)

Engelsgruß (Scholaum alechem) | Angels Greeting (Shalom Aleikhem), a paraliturgical adaptation by Lise Tarlau (1907)

Mogen owaus | Magen Avot, a paraliturgical adaptation by Lise Tarlau (1907)

Lecho daudi | Lekha Dodi, a paraliturgical adaptation by Lise Tarlau (1907)

Am Tage der Beschneidung | On the day of circumcision, a teḥinah by Anna Lachmann (1907)

Am Grabe der Eltern | At the grave of one’s parents, a teḥinah by Anna Lachmann (1907)

Am Grabe der Mutter | At the grave of one’s mother, a teḥinah by Lise Tarlau (1907)

Am Grabe des Gatten | At the grave of one’s husband, a teḥinah by Lise Tarlau (1907)

Am Grabe eines jungen Bruders | At the grave of one’s younger brother, a teḥinah by Lise Tarlau (1907)

Am Grabe einer jungen Schwester | At the grave of one’s younger sister, a teḥinah by Lise Tarlau (1907)

📖 Feldgebetbuch für die jüdischen Mannschaften des Heeres, by Rabbi Dr. Wilhelm Münz (1914)

📖 Gebete in Kriegszeit für isralitische Frauen und Madchen, by Rabbi Dr. Max Grunwald (1914)

Prayer for all Jewish Communities in Germany for the Eve of the Day of Atonement, by Rabbi Dr. Leo Baeck (10 October 1935)

כׇּל נִדְרֵי | Alternative Kol Nidre from Synagogen-Gemeinde Hannover (1937)

Ohne dich | Without you, a prayer for Natalie Baeck by Rabbi Dr. Leo Baeck (7 March 1937)

Gebet für die Geflüchteten, die an der EU-Außengrenze ums Leben kamen | Prayer for the refugees who lost their lives at the EU’s external border, by Rabbi Lior Bar-Ami