//  Main  //  Menu


Category Index

   
You are here:   Jewish Women's Prayers   —⟶   tag: Jewish Women's Prayers
Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

Am Grabe eines Onkels | At the grave of one’s uncle, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

📖 Sabbath Thoughts and Sacred Communings, by Grace Aguilar [ca. late 1830s] (ed. Sarah Aguilar 1852/1853)

Kurzes Gebet am Grabe eines Verwandten oder Fremden | Short prayer at the grave of a relative or stranger, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Am Grabe eines jungen Kindes | At the grave of a young child, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Wenn man auf den Begräbnißplatz kommt | When one comes to the burial place, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Die Fromme Zionstochter: Andachtsbuch für Israels Frauen und Mädchen, an anthology of teḥinot in German by Max Emanuel Stern (1841, 1846)

תחנה אױף קינדער האבין (פאר א אִשָׁה װאָס האָט ניט קײַן קינדער)‏ | Tkhine for Having Children for a Woman who Has No Children (ca. 1840)

Gebet am Erinnerungsfeste der Befreiung aus Egypten (Pessach) | Prayer on the Festival of the Liberation from Egypt (Pesaḥ), a teḥinah by Max Emanuel Stern (1841)

Gebet am Lichtfeste | Prayer at the Festival of Light (Ḥanukkah), a teḥinah by Max Emanuel Stern (1841)

Gebet an einem Fasttage der Gesammtheit | Prayer on a Public Fast Day (תַּעֲנִית צִבּוּר), by Max Emanuel Stern (1841)

Gebet einer Mutter deren Sohn in Militär⸗Diensten steht | Prayer of a mother whose son is in military service, a teḥinah by Max Emanuel Stern (1841)

Gebet einer unglücklichen Ehegattin | Prayer of an unhappy wife, a teḥinah by Max Emanuel Stern (1841)

Gebet für den Landesfürsten | Prayer for the Sovereign (Kaiser Ferdinand Ⅰ), a teḥinah by Max Emanuel Stern (1841)

תָּחֲנוּנֵי בַּת יְהוּדָה (Taḥnunei bat Yehudah): Andachtsbuch für Israelitische Frauenzimmer, an anthology of teḥinot in German by Meïr haLevi Letteris (1846)

Gebet beim Eingange des Sabbath, vor dem Anzünden der Lichter Freitag Nachts | Prayer Before Lighting the Sabbath Lamp, a teḥinah by Meïr Letteris (1846)

Gebet am Uiberschreitungsfeste (חג הפסח) | Prayer on the Passover Festival, a teḥinah by Meïr haLevi Letteris (1846)

Gebet beim Eintritt in das Gotteshaus | Prayer on Entering the House of God, by Dr. Meïr Letteris (1846), translated by Miriam Wertheimer (1852)

Gebet an einem Fasttage | Prayer on a Public Fast Day (תַּעֲנִית צִבּוּר), a teḥinah by Dr. Meïr Letteris (1846)

Gebet für den Landesfürsten | Prayer for the Sovereign (Kaiser Ferdinand Ⅰ), a teḥinah by Meïr haLevi Letteris (1846)

Gebet beim Abscheiden des Teiges (חלה) | Domestic Prayer on Dividing the Dough, a teḥinah by Meïr Letteris (1846)