
Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on ט״ז בסיון ה׳תשע״ז (2017-06-10) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, Psalms 3, מזמור Mizmor, David's conflict with Shaul haMelekh, Life of David HaMelekh, Parashat Vayetsei, Needing Proofreading
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 3 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the Sephardic Studies Collection at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on כ״ד בסיון ה׳תשע״ז (2017-06-17) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., Psalms 4, מזמור Mizmor, למנציח Lamnatseaḥ, Binginot, Needing Proofreading
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 4 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the Sephardic Studies Collection at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on ל׳ בסיון ה׳תשע״ז (2017-06-24) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., Psalms 5, מזמור Mizmor, למנציח Lamnatseaḥ, al hanḥilot, קרח Qoraḥ, Needing Proofreading
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 5 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on ז׳ בתמוז ה׳תשע״ז (2017-06-30) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., Psalms 6, מזמור Mizmor, למנציח Lamnatseaḥ, Al haShminit, Needing Proofreading
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 6 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on כ״ח בתמוז ה׳תשע״ז (2017-07-22) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., Psalms 9, מזמור Mizmor, למנציח Lamnatseaḥ, Needing Proofreading
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 9 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on כ׳ באב ה׳תשע״ז (2017-08-12) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Brit Milah & Simḥat Bat, Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, brit milah, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., מזמור Mizmor, Ottoman Jewry, Parashat Zot Haberakhah, Al haShminit, Psalms 12, Needing Proofreading
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 12 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on כ״ט באב ה׳תשע״ז (2017-08-20) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., מזמור Mizmor, Ottoman Jewry, Psalms 13, Needing Proofreading
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 13 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Zalman Schachter-Shalomi, Bnei Koraḥ and the Masoretic Text
Shared on ח׳ באב ה׳תשע״ז (2017-07-30) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 2 (Psalms 42–72), Monday
Tags: interpretive translation, תהלים Psalms, English Translation, שיר של יום Shir Shel Yom, Psalm of the Day, Monday, Psalms 48, מזמור Mizmor, Shir, First Temple Period
Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the Psalm of the Day for Monday (Psalms 48) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with a transcription of the vocalized text of the Psalm. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Zalman Schachter-Shalomi, Asaph ben Berechiah and the Masoretic Text
Shared on ח׳ באב ה׳תשע״ז (2017-07-30) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 3 (Psalms 73–89), Tuesday
Tags: interpretive translation, תהלים Psalms, English Translation, שיר של יום Shir Shel Yom, Psalm of the Day, מזמור Mizmor, Psalms 82, Tuesday, devotional interpretation
Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the Psalm of the Day for Monday (Psalms 82) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with a transcription of the vocalized text of the Psalm. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on י״א באלול ה׳תשע״ז (2017-09-02) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., מזמור Mizmor, Ottoman Jewry, Psalms 15, Needing Proofreading
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 15 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .
Psalms 65 with an English translation updated from the 1917 JPS Tanakh. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on י״א בתשרי ה׳תשע״ח (2017-09-30) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, psalms 19, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., מזמור Mizmor, למנציח Lamnatseaḥ, Ottoman Jewry, Astrological, Needing Proofreading
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 19 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .
Psalms 20 by David in Hebrew with English translation. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on ט״ז בתשרי ה׳תשע״ח (2017-10-05) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., Psalms 20, מזמור Mizmor, למנציח Lamnatseaḥ, Distress, Ottoman Jewry, childbirth, stress
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 20 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and Estampado por Ǧ. Griffit (translation)
Shared on כ״ד בתשרי ה׳תשע״ח (2017-10-14) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., מזמור Mizmor, למנציח Lamnatseaḥ, Ottoman Jewry, Psalms 21
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 21 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady . . .
Listen to a recording of Psalm 23 chanted to an Indian-inspired melody. . . .
An English translation of Psalms 92 set side-by-side with the Masoretic text. . . .
Psalms 139 in Hebrew with English translation — attributed to Adam haRishon in celebration of the lengthening of days after the Winter Solstice. . . .
Psalms 141 by David, in Hebrew with English translation. . . .
Psalms 143 by David in Hebrew with English translation. . . .

Contributor(s): Zalman Schachter-Shalomi, Unknown Author(s) and the Masoretic Text
Shared on י״ז באב ה׳תשע״ז (2017-08-09) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tehilim Book 2 (Psalms 42–72)
Tags: interpretive translation, תהלים Psalms, English Translation, Psalms 67, 21st century C.E., 58th century A.M., מזמור Mizmor, Shir, למנציח Lamnatseaḥ, Binginot, devotional interpretation
This English translation of Psalms 30 by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi z”l, was first published in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). Versification by Aharon Varady. . . .
Psalms 84 in Hebrew with English translation. . . .
Psalms 139 in Hebrew with an interpretive translation in English by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), Estampado por Ǧ. Griffit (translation), David haMelekh ben Yishai (traditional attribution) and the Masoretic Text
Shared on ו׳ באדר א׳ ה׳תשע״ט (2019-02-11) — under the following terms: Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedication
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41), Purim, Ta'anit Esther
Tags: 19th century C.E., תהלים Psalms, Ladino Translation, Izmir, Ottoman Empire, 57th century A.M., מזמור Mizmor, למנציח Lamnatseaḥ, Ottoman Jewry, Psalms 22
A Ladino translation of Psalms 22 first published in mid-19th century Izmir. . . .
|