Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   תחינות teḥinot   —⟶   tag: תחינות teḥinot
Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

Prayer of Thanksgiving for the Last Days of Passover, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

📖 אמרי לב | Prayers and Meditations, and abridged translation by Hester Rothschild (1855) of a collection of teḥinot and paraliturgial prayers by Rabbi Arnaud Aron & Jonas Ennery (1852)

📖 אמרי לב | Meditations and Prayers, an unendorsed revision by Isaac Leeser (1863) of an abridged translation by Hester Rothschild (1855) of a collection of teḥinot by Rabbi Arnaud Aron & Jonas Ennery (1852)

📖 Stunden der Andacht. ein Gebet⸗ und Erbauungs-buch für Israels Frauen und Jungfrauen | Hours of Devotion. a Book of Prayer and Edification for Israel’s Women and Maiden, a collection of teḥinot in German by Fanny Schmiedl Neuda (1855)

Gebet für den Landesfürsten | Prayer for the sovereign (Emperor Franz Joseph Ⅰ), a teḥinah by Abraham Neuda (1855)

Gebet einer Mutter, deren Sohn In Militärdiensten stehet | Prayer of a mother whose son is in military service, a teḥinah by Fanny Neuda (1855)

Gebet einer Mutter am Hochzeitstage ihres Sohnes | Prayer of a mother on her son’s wedding day, by Fanny Neuda (1855)

Gebet einer Mutter am Hochzeitstage ihrer Tochter | Prayer of a mother on her daughter’s wedding day, by Fanny Neuda (1855)

Am Tage vor dem neuen Jahre oder dem Versöhnungsfeste, wenn man die Gräber besucht | [Prayer] for when you visit the graves on Erev Rosh haShanah or Yom Kippur before the Seudah Mafseket, by Fanny Neuda (1855)

Betrachtung, wenn der Neumond eingesegnet wird | Prayer on the Sabbath Prior to the New Moon, by Fanny Schmiedl-Neuda (1855)

Betrachtung am Neujahrsund Versöhnungstage | Meditation on Rosh haShanah and Yom Kippur, by Fanny Neuda (1855)

[Gebet] An den ersten Tagen des Laubhüttenfestes | [A prayer] on the first days of Sukkot by Fanny Neuda (1855)

[Gebet] Am Neumonde | Prayer for the Day of New Moon, by Fanny Schmiedl-Neuda (1855)

Gebet im Monate Elul | Prayer for the Month of Elul, by Fanny Schmiedl Neuda (1855)

[Gebet] Am Thora-Freudenfest | [A prayer] on Simḥat Torah, by Fanny Neuda (1855)

[Gebet] Am Laubhüttenfest beim Kreisgang mit dem Lulaw und Esrog | [Prayer] on Sukkot at the Haḳafot with the Lulav & Etrog, by Fanny Neuda (1855)

An einem allgemeinen Fasttage | [Prayer] on a general fast day, by Fanny Neuda (1855)

[Gebet] An den letzten Tagen des Laubhüttenfestes | [A prayer] on the last days of Sukkot, by Fanny Neuda (1855)

Gebet während eines Sturmes auf der See | Prayer during a storm on the sea, by Fanny Neuda (1855)

[Gebet] Vor der Entbindung | [Prayer] Before the Childbirth, by Fanny Neuda (1855)

Gebet am Lichtfeste (חנוכה) | Prayer on the Festival of Light (Ḥanukkah), by Fanny Schmiedl-Neuda (1855)

Nach zurückgelegter Seereise | [Prayer] after the sea voyage, by Fanny Neuda (1855)

Gebet einer Mutter, deren Kind in der Fremde ist | Prayer of a mother whose child is in a foreign land, a teḥinah by Fanny Neuda (1855)

Gebet einer unglücklichen Ehegattin | Prayer of an unhappy wife, a teḥinah by Fanny Neuda (1855)

Gebet einer Frau, deren Mann auf Reisen ist | Prayer of a woman whose husband is travelling, by Fanny Neuda (1855)

In Kinderloser Ehe | [Prayer for a Woman] In a Childless Marriage, by Fanny Neuda (1855)

Während einer Seefahrt | [Prayer] during an ocean voyage, by Fanny Neuda (1855)

Gebet für Eltern | Prayer for Parents, by Fanny Neuda (1855)

Am Zerstörungstage Jerusalems, den 9. des Monats Aw (תשעת באב‎) | [Prayer] on the day of Jerusalem’s destruction: the 9th of Av, by Fanny Neuda (1855)

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Morris J. Raphall on 1 February 1860

תְּחִנָה זאָגט מען װען מען בּײַסט אָפּ דעם פִּטוּם פוּן דעם אֶתְרוֹג | Tkhine for when biting the pitom from the etrog (Siddur Ḳorban Minḥah, 1861)

📖 Hours of Devotion: A Book of Prayers & Meditations for the Use of the Daughters of Israel, an anthology of teḥinot compiled by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] at a Mother’s Grave, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] for the Last Days of Passover, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] at the Grave of a Brother or Sister, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the Feast of Purim, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

A Wife’s Prayer for Matrimonial Happiness, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] for the Sabbath Day, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] at the Grave of a Child, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the Close of the Sabbath, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the Evening of the Day of Atonement (נעילה), by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer on the Approach of Childbirth, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] for the Day of Atonement, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for Shmini Atseret (שמיני עצרת), by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for the First Day of Sukkot, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

[Prayer] for the Eve of the New Year, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

A Widow’s Prayer, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for a Sick Child, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer for a young maiden, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Prayer During a Storm at Sea, by Rabbi Moritz Mayer (1866)