Source Link: https://opensiddur.org/?p=23827
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft licenseDate: 2019-02-20
Last Updated: 2025-02-02
Categories: Hallel for Festivals & Rosh Ḥodesh, Tehilim Book 5 (Psalms 107–150)
Tags: Full Hallel, Partial Hallel, Psalms 116
Excerpt: Psalms 116 in Hebrew with English translation. . . .
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
אָ֭הַבְתִּי כִּֽי־יִשְׁמַ֥ע ׀ יְהוָ֑ה
אֶת־ק֝וֹלִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃ |
I love that the Cause has heard me,
my voice, my petition. |
כִּֽי־הִטָּ֣ה אָזְנ֣וֹ לִ֑י
וּבְיָמַ֥י אֶקְרָֽא׃ |
The One has tilted the Divine Ear to me,
in the days I call out. |
אֲפָפ֤וּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָ֗וֶת
וּמְצָרֵ֣י שְׁא֣וֹל מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה וְיָג֣וֹן אֶמְצָֽא׃ |
The traps of death encircled me,
the straits of the underworld constricted me, strain and distress I found. |
וּבְשֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֶקְרָ֑א
אָנָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃ |
And in the name of the Cause I called,
Please, oh Cause, save my life! |
חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק
וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃ |
Merciful is the Cause and righteous,
and our God is compassionate. |
שֹׁמֵ֣ר פְּתָאיִ֣ם יְהֹוָ֑ה
דַּ֝לּוֹתִ֗י וְלִ֣י יְהוֹשִֽׁיעַ׃ |
A guard to the simple folk is the Cause,
though I fell, the Source rescued me. |
שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי
כִּֽי־יְ֝הוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃ |
Return, my breath, to being steady,
for the Cause has graced me already. |
כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת
אֶת־עֵינִ֥י מִן־דִּמְעָ֑ה אֶת־רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי׃ |
For You freed my gut from dying,
my eyes from weeping, my feet from slipping. |
אֶ֭תְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה
בְּ֝אַרְצ֗וֹת הַֽחַיִּֽים׃ |
I will walk myself before the Cause
in the lands of life. |
הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר
אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃ |
I trusted, for I spoke,
though I was very low. |
אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י
כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃ |
I said hastily,
all mortals are deceitful. |
מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהוָ֑ה
כָּֽל־תַּגְמוּל֥וֹהִי עָלָֽי׃ |
How can I repay the Cause
all that has been graced upon me? |
כּוֹס־יְשׁוּע֥וֹת אֶשָּׂ֑א
וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ |
A cup of rescues I raise,
and in the name of the Cause I call. |
נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם
נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ׃ |
My vows to the Cause I will fulfill,
before, yes, before all the people. |
יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה
הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃ |
Important in the eyes of the Cause
is the dying of the pious. |
אָֽנָּ֣ה יְהוָה֮ כִּֽי־אֲנִ֪י עַ֫בְדֶּ֥ךָ
אֲֽנִי־עַ֭בְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמוֹסֵרָֽי׃ |
Please, oh Cause, I am Your servant,
I am Your servant, my mother your handmaid. You have opened my bonds! |
לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תּוֹדָ֑ה
וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ |
To You I offer an offering of thanks,
and in the name of the Cause I call. |
נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם
נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ׃ |
My vows to the Cause I will fulfill,
before, yes, before all the people. |
בְּחַצְר֤וֹת ׀ בֵּ֤ית יְהוָ֗ה
בְּֽת֘וֹכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ |
In the courts of the house of the Cause,
within you, Jerusalem! Praise the Source! |
“The Cause” is used to translate the Divine Name, based on the philosophical idea of God as the Prime Mover and on the interpretation of the Name as a causative form of the copula – “causes to be.”
Psalms 116 is part of the Hallel Shalem near the end of Shaḥarit on festival days and Psalms 116:12-19 is part of the Ḥatsi Hallel.
Psalms 116:1-11
Psalms 116:12-19
Contributor: the Masoretic Text
Co-authors:
Featured Image:
Title: Hallel, Cantillated
Caption: