Source Link: https://opensiddur.org/?p=41025
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license date_src_start: -0150-00-00 date_src_end: 0200-00-00 languages_meta: [{"name":"English","code":"eng","standard":"ISO 639-3"},{"name":"Hebrew","code":"heb","standard":"ISO 639-3"}] scripts_meta: [{"name":"Latin","code":"Latn","standard":"ISO 15924"},{"name":"Hebrew (Ktav Ashuri)","code":"Hebr","standard":"ISO 15924"}]Date: 2021-11-28
Last Updated: 2025-05-08
Categories: Ḥanukkah
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., blessings, kindling, lamp lighting
Excerpt: The blessings for kindling the Ḥanukkah lights in Hebrew with English translation. . . .
Source (Hebrew) | Transliteration (romanized Hebrew) | Translation (English) |
---|---|---|
בָּרוּךְ אַתָּה
יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֺתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל חֲנֻכָּה׃ |
Barukh ’attah
Adonai ’elohenu melekh ha‘olam ’asher ḳiddshanu bemitstvotaṿ ṿetsiṿṿanu lehadliq ner shel Ḥanukkah |
Blessed are you,
YHVH our elo’ah Cosmic Majesty who sanctifies us with their mitsvot and enjoins us to kindle the flame of Ḥanukkah (consecration). |
בָּרוּךְ אַתָּה
יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁעָשָׂה נִסִּים לַאֲבוֹתֵינוּ בַּיָּמִים הָהֵם בַּזְּמַן הַזֶּה׃ |
Barukh ’attah
Adonai ’elohenu melekh ha‘olam she‘aśa nissim la’avotenu bayamim hahem bazzeman hazzeh |
Blessed are you, |
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה׃ |
Barukh ’attah Adonai ’elohenu melekh ha‘olam sheheḥeyianu ṿeḳiyemanu ṿehiggi‘anu lazzeman hazzeh |
The following blessing is recited only on the first night of lighting:
Blessed are you, YHVH our elo’ah Cosmic Majesty who kept us alive, sustained us, and enabled us to reach this season. |
נֵס גָדוֹל הַיָה שָׁם
|
Neys Gadol Hayah Sham
|
A Huge Miracle Happened There!
|
Hannerot ha’elu ’anu madliḳin ‘al hayeshu‘ot ṿ‘al hannissim ṿ‘al hannifla’ot ’asher ‘aśita la’avotenu ‘al yede kohanekha haḳḳedoshim ṿ’khol mitsṿot shemonat yemei Ḥanukkah hannerot ha’elu ḳodesh ṿ’en lanu reshut lehishtammesh bahem ’ella’ lir’otan bilvad kedei lehodot leshimkha ‘al nifle’otekha ṿ‘al nissekha ṿ‘al yeshu‘atekha |
A reminder for all nights: We kindle these lights on account of the deliverances, and the miracles, and the wonders which you did for our ancestors, by means of your holy kohanim.[1] The Maccabees who were Hasmonean, a family of kohanim (priests). During all the eight days of Ḥanukkah these lights are sacred, and it is not permitted to make any profane use of them but we are only to look at them, in order that we may give thanks to your name for your wonders, your miracles, and your deliverances. (Masekhet Soferim 20:6) |
Notes
1 | The Maccabees who were Hasmonean, a family of kohanim (priests). |
---|
Contributor: Unknown
Co-authors:
Featured Image:
Title: woodcut_Page_01_Image_0001
Caption: From Sefer Minhagim, Frankfurt am Main 5489/1729
הַנֵּרוֹת הַאֵלוּ אָנוּ מַדְלִיקִין
עַל הַיְשׁוּעוֹת
וְעַל הַנִּסִּים
וְעַל הַנִּפְלָאוֹת
אֲשֶׁר עָשִׂיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ
עַל יְדֵי כֹּהֲנֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים
וְכׇל (מִצְוֺת) שְׁמוֹנַת יְמֵי חֲנֻכָּה
הַנֵּרוֹת הַאֵלוּ קוֹדֶשׁ
וְאֵין לָנוּ רְשׁוּת לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם
אֶלָּא לִרְאוֹתָן בִּלְבָד
כְּדֵי לְהוֹדוֹת לְשִׁמְךָ
עַל נִפְלְאוֹתֶיךָ
וְעַל נִסֶּיךָ
וְעַל יְשׁוּעָתֶךָ׃ (מסכת סופרים כ:ו)