Source Link: https://opensiddur.org/?p=23673
open_content_license: Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedication date_src_start: -1000-00-00 date_src_end: -0400-00-00 languages_meta: [{"name":"Hebrew","code":"heb","standard":"ISO 639-3"},{"name":"Spanish, Ladino (Judeo-Spanish)","code":"lad","standard":"ISO 639-3"}] scripts_meta: [{"name":"Hebrew (Ktav Ashuri)","code":"Hebr","standard":"ISO 15924"}]Date: 2019-02-11
Last Updated: 2025-04-15
Categories: Tehilim Book 5 (Psalms 107–150), Psalms 150
Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Izmir, Ladino Translation, Ottoman Empire, Ottoman Jewry, Psalms 150, תהלים Psalms
Excerpt: The Masoretic text of Psalms 150 set side-by-side with a Ladino translation published ca. 1852 in Izmir, Turkey. . . .
Source (Hebrew) | Translation (Ladino) |
---|---|
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀
הַֽלְלוּ־אֵ֥ל בְּקָדְשׁ֑וֹ הַֽ֝לְל֗וּהוּ בִּרְקִ֥יעַ עֻזּֽוֹ׃ |
1 אלאבﬞאדﬞ אה ה׳!
אלאבﬞאדﬞ אל דייו אין סו סאנטובﬞארייו. אלאבﬞאלדו אין לה איספאנדידﬞורה די סו פﬞורטאליזה׃ |
הַֽלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו
הַֽ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃ |
2 אלאבﬞאלדו פור סו באראגאניאה.
אלאבﬞאלדו סיגון לה מוגﬞידﬞומברי די סו גראנדיזה׃ |
הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר
הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנּֽוֹר׃ |
3 אלאבﬞאלדו קון סונידﬞו די טרומפיטה.
אלאבﬞאלדו קון אלאאודﬞ אי ארפה׃ |
הַֽ֭לְלוּהוּ בְתֹ֣ף וּמָח֑וֹל
הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּמִנִּ֥ים וְעוּגָֽב׃ |
4 אלאבﬞאלדו קון פאנדירו אי קאנטאבﬞלינה.
אלאבﬞאלדו קון קואירדאס אי אורגאנוס׃ |
הַֽלְל֥וּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁ֑מַע
הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּֽצִלְצְלֵ֥י תְרוּעָֽה׃ |
5 אלאבﬞאלדו קון סימבאלוס די סונידﬞו בﬞואינו.
אלאבﬞאדﬞו קון סימבאלוס די גריטו די גוזו׃ |
כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ
הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ |
6 טודﬞה אלמה אלאבﬞי הא ה׳.
אלאבﬞאדﬞ אה ה׳׃ |
To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 150 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady
The special Ladino diacritic appearing over some of the letters (e.g., שﬞ) is called a varika.
Contributor: Wikisource Contributors (transcription)
Co-authors:
Featured Image:
Title: ladino psalms 150 featured image
Caption: