Source Link: https://opensiddur.org/?p=43949
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft licenseDate: 2022-04-19
Last Updated: 2025-02-18
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: devotional interpretation, interpretive translation, protection, Psalms 3, מזמור Mizmor
Excerpt: Rabbi Zalman Schachter-Shalomi's translation of Psalms 3 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 3. . . .
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד
בְּ֝בׇרְח֗וֹ מִפְּנֵ֤י ׀ אַבְשָׁל֬וֹם בְּנֽוֹ׃ |
David still sang,
though he fled from Absalom, his son. |
יְ֭הֹוָה מָה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י
רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃ |
YaH! How numerous my foes are;
so many have risen against me. |
רַבִּים֮ אֹמְרִ֢ים לְנַ֫פְשִׁ֥י
אֵ֤ין יְֽשׁוּעָ֓תָה לּ֬וֹ בֵאלֹהִ֬ים סֶֽלָה׃ |
Many said of me,
“Even God can not help him.” Selah! |
וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה מָגֵ֣ן בַּעֲדִ֑י
כְּ֝בוֹדִ֗י וּמֵרִ֥ים רֹאשִֽׁי׃ |
But You, YaH, shield me—
You keep my honor intact; You hold my head high. |
ק֭וֹלִי אֶל־יְהֹוָ֣ה אֶקְרָ֑א
וַיַּעֲנֵ֨נִי מֵהַ֖ר קׇדְשׁ֣וֹ סֶֽלָה׃ |
I call to You, YaH!
You answer me from Your Sacred Summit. Selah! |
אֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָאִ֫ישָׁ֥נָה
הֱקִיצ֑וֹתִי כִּ֖י יְהֹוָ֣ה יִסְמְכֵֽנִי׃ |
I can lie down and sleep in peace,
knowing that You will wake me, support me, |
לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְב֥וֹת עָ֑ם
אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי׃ |
I won’t panic, even if a mob of thugs
press at me from all sides. |
ק֘וּמָ֤ה יְהֹוָ֨ה ׀
הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי אֱלֹהַ֗י |
Arise, O YaH!
Save me, my God! |
כִּֽי־הִכִּ֣יתָ אֶת־כׇּל־אֹיְבַ֣י
לֶ֑חִי שִׁנֵּ֖י רְשָׁעִ֣ים שִׁבַּֽרְתָּ׃ לַֽיהֹוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה |
You have busted the jaws of my foes,
broken the teeth of the wicked; Yours, YaH, is the rescue. |
עַֽל־עַמְּךָ֖
בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃ |
Yours is Your blessing
for Your people. Selah! |
Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 3 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 3. Reb Zalman was, in 2009, an early advocate of the Open Siddur Project and generously shared his liturgical and prayer work with the project following his vision of a common “Database Davvenen.” I have set his translation opposite the Masoretic Hebrew text of the psalm according to the phrasing he provided. –Aharon Varady
Contributor: Zalman Schachter-Shalomi (translation)
Co-authors:
Featured Image:
Title: A Malmström: Kung Heimer och Aslög
Caption: A Malmström: Kung Heimer och Aslög (August Malmström, 1856)