Source Link: https://opensiddur.org/?p=43953
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license date_src_start: -1000-00-00 date_src_end: -0400-00-00 languages_meta: [{"name":"English","code":"eng","standard":"ISO 639-3"},{"name":"Hebrew","code":"heb","standard":"ISO 639-3"}] scripts_meta: [{"name":"Latin","code":"Latn","standard":"ISO 15924"},{"name":"Hebrew (Ktav Ashuri)","code":"Hebr","standard":"ISO 15924"}]Date: 2022-04-19
Last Updated: 2025-05-04
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: devotional interpretation, interpretive translation, protection, Psalms 4, למנציח Lamnatse'aḥ, מזמור Mizmor
Excerpt: Rabbi Zalman Schachter-Shalomi's translation of Psalms 4 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 4. . . .
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
1 לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינ֗וֹת
מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ |
1 Conductor, stress the melody
and accompany with the instruments. –David |
2 בְּקׇרְאִ֡י עֲנֵ֤נִי ׀
אֱלֹ֘הֵ֤י צִדְקִ֗י |
2 My God, my faithful Helper!
In my very calling, You answer me. |
בַּ֭צָּר
הִרְחַ֣בְתָּ לִּ֑י חׇ֝נֵּ֗נִי וּשְׁמַ֥ע תְּפִלָּתִֽי׃ |
When I was in a tight spot,
You gave me space; be kind to me, hear my pleading. |
3 בְּנֵ֥י אִ֡ישׁ
עַד־מֶ֬ה כְבוֹדִ֣י לִ֭כְלִמָּה תֶּאֱהָב֣וּן רִ֑יק תְּבַקְשׁ֖וּ כָזָ֣ב סֶֽלָה׃ |
3 You pompous dandies
who love hollow titles and thrive on flattery— how long will you dishonor me? Selah! |
4 וּדְע֗וּ
כִּֽי־הִפְלָ֣ה יְ֭הֹוָה חָסִ֣יד ל֑וֹ יְהֹוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקׇרְאִ֥י אֵלָֽיו׃ 5 רִגְז֗וּ וְֽאַל־תֶּ֫חֱטָ֥אוּ אִמְר֣וּ בִ֭לְבַבְכֶם עַֽל־מִשְׁכַּבְכֶ֗ם וְדֹ֣מּוּ סֶֽלָה׃ |
4 Be aware that YaH
has chosen the goodhearted for Herself; YaH keeps hearing when I call to Him. 5 Though you are peeved, don’t give offense; as you rest in silence, speak gently to your heart. Selah! |
7a רַבִּ֥ים אֹמְרִים֮
מִֽי־יַרְאֵ֢נ֫וּ־ט֥וֹב |
7a Many people are demanding:
show us what is good for us. |
6 זִבְח֥וּ זִבְחֵי־צֶ֑דֶק
וּ֝בִטְח֗וּ אֶל־יְהֹוָֽה׃ |
6 Contribute selflessly to fairness;
trust in YaH. |
7b נְֽסָה־עָ֭לֵינוּ
א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהֹוָֽה׃ 8 נָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑י מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִירוֹשָׁ֣ם רָֽבּוּ׃ |
7b So, YaH! Lift us up
to Your radiant Presence! 8 You have gifted me with joy, surpassing rich harvests. |
9 בְּשָׁל֣וֹם יַחְדָּו֮ אֶשְׁכְּבָ֢ה
וְאִ֫ישָׁ֥ן כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהֹוָ֣ה לְבָדָ֑ד לָ֝בֶ֗טַח תּֽוֹשִׁיבֵֽנִי׃ |
9 When I lie down
I soon sleep peacefully, because You, YaH, Share my solitude and hold me safely. |
Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 4 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 4. Reb Zalman was, in 2009, an early advocate of the Open Siddur Project and generously shared his liturgical and prayer work with the project following his vision of a common “Database Davvenen.” I have set his translation opposite the Masoretic Hebrew text of the psalm according to the phrasing he provided. –Aharon Varady
Contributor: Zalman Schachter-Shalomi (translation)
Co-authors:
Featured Image:
Title: Synagoga Kupa – instrumenty muzyczne 04
Caption: Synagoga Kupa - instrumenty muzyczne 04 (credit: Sławomir Pastuszka, license: CC BY-SA)