Source Link: https://opensiddur.org/?p=45426
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft licenseDate: 2022-07-03
Last Updated: 2022-07-03
Categories: Congregation & Community, Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: devotional interpretation, interpretive translation, Psalms 26, הקפות haḳafot
Excerpt: Rabbi Zalman Schachter-Shalomi's translation of Psalms 26 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 41. . . .
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
לְדָוִד
|
David
|
שׇׁפְטֵנִי יְהֹוָה
כִּי־אֲנִי בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי וּבַיהֹוָה בָּטַחְתִּי לֹא אֶמְעָד׃ בְּחָנֵנִי יְהֹוָה וְנַסֵּנִי (צרופה) [צׇרְפָה] כִלְיוֹתַי וְלִבִּי׃ |
YaH! Examine me;
notice that I walked with simplicity. In You, YaH, I placed my trust; I will not stumble. Observe me YaH! See all of me; help me clear my conscience and my heart. |
כִּי־חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי
וְהִתְהַלַּכְתִּי בַּאֲמִתֶּךָ׃ לֹא־יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבוֹא׃ |
Before my eyes I see Your Grace.
But if truth be my guide, keep me from hanging out with the criminals who have secret agendas; don’t let me partner with them. |
שָׂנֵאתִי קְהַל מְרֵעִים
וְעִם־רְשָׁעִים לֹא אֵשֵׁב׃ אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי וַאֲסֹבְבָה אֶת־מִזְבַּחֲךָ יְהֹוָה׃ לַשְׁמִעַ בְּקוֹל תּוֹדָה וּלְסַפֵּר כׇּל־נִפְלְאוֹתֶיךָ׃ |
I despise the meeting places of felons;
I will not sit down with malicious ones. Instead, I will wash my hands, dedicating them to purity and I will circle Your altar to proclaim my gratitude and to tell of Your miracles. |
יְהֹוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ
וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ׃ |
YaH! I delight in being at home in Your House,
the very place inhabited by Your Glory. |
אַל־תֶּאֱסֹף עִם־חַטָּאִים נַפְשִׁי
וְעִם־אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּי׃ אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶם זִמָּה וִימִינָם מָלְאָה שֹּׁחַד׃ |
Don’t let me die with those who fail You;
I don’t want to share my life with bloodthirsty people. Their actions are of treachery; their hands are filthy with bribes. |
וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ
פְּדֵנִי וְחׇנֵּנִי׃ רַגְלִי עָמְדָה בְמִישׁוֹר בְּמַקְהֵלִים אֲבָרֵךְ יְהֹוָה׃ |
I will continue to walk in simplicity,
support me with Your Grace. Let my steps be on the straight road— then in Your assemblies I will praise You, YaH. |
Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 26 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 41.
Reb Zalman was, in 2009, an early advocate of the Open Siddur Project and generously shared his liturgical and prayer work with the project following his vision of a common “Database Davvenen.” I have set his translation opposite the Masoretic Hebrew text of the psalm according to the phrasing he provided. –Aharon Varady
Contributor: Zalman Schachter-Shalomi
Co-authors:
Featured Image:
Title: 1280px-האדמו_ר_משומרי_אמונים_ירושלים
Caption: Admor of Shomrei Emunim in Jerusalem, in the Beit Midrash of Chasidut in Mea She'arim (credit: לויוני-YL, license: CC BY-SA)