Source Link: https://opensiddur.org/?p=52498
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license, Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft licenseDate: 2023-08-24
Last Updated: 2025-03-27
Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)
Tags: interpretive translation, Prayers as poems, Psalms 27, אלול elul, זמן תשובה Zman teshuvah
Excerpt: This is an interpretive translation of Psalms 27 first published by Zackary Sholem Berger on medium. . . .
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
לְדָוִ֨ד ׀ |
Psalm twenty-seven
(David’s.) |
יְהוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י
וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃ |
God is my light, my
salvation. Who am I scared of. My life’s fortress. Who frightens me. |
בִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י ׀ מְרֵעִים֮ לֶאֱכֹ֪ל
אֶת־בְּשָׂ֫רִ֥י צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ׃ |
Villains approach to devour my
flesh. Foes. Enemies. They collapse, fall! |
אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י ׀ מַחֲנֶה֮
לֹֽא־יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ׃ |
If you assemble a camp against me
my heart will not fear. If you mount a war against me, I’ll be sure of this– |
אַחַ֤ת ׀ שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־יְהוָה֮
אוֹתָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־יְ֭הוָה כָּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹֽעַם־יְ֝הוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֽוֹ׃ |
I’ll ask one thing of God (request)
To be settled in God’s house all my days To view God’s pleasant side To visit God’s palace |
כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי ׀
בְּסֻכֹּה֮ בְּי֪וֹם רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אָהֳל֑וֹ בְּ֝צ֗וּר יְרוֹמְמֵֽנִי׃ |
Yes they’ll hide me from catastrophe
in their sukkah. In their tent, conceal me. Lift me in strength. |
וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י
עַ֤ל אֹֽיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אָהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַיהוָֽה׃ |
Right now. Lifting my head
above surrounding foes I’ll sacrifice pealing offerings I’ll sing to God. I’ll chant. |
שְׁמַע־יְהוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א
וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃ |
Listen, God. I’m calling.
Feel sorry for me, respond. |
לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י
אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃ |
My heart says we are requesting you God
I am requesting you God |
אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ אַֽל־תַּט־בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ
עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃ |
Don’t hide from me. Don’t be angry at
me, my support. Don’t abandon or leave me, my solution. |
כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃
|
Parents leave me and God — take me in.
|
ה֤וֹרֵ֥נִי יְהוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישׁ֑וֹר
לְ֝מַ֗עַן שׁוֹרְרָֽי׃ |
Show me your route. Guide me to the straight path
because of those exploiting me. |
אַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י
כִּ֥י קָֽמוּ־בִ֥י עֵֽדֵי־שֶׁ֝֗קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃ |
Don’t give me up to the bodies of those who hate.
False witnesses have stood up against me Panting violence |
לׅׄוּלֵׅׄ֗אׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי
לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב־יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃ קַוֵּ֗ה אֶל־יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־יְהוָֽה׃ |
If only I could believe
that I’ll see Divine good in life’s land Aim your hope Godward. Strengthen the nerves of your heart. Once again aim your hope |
This is an interpretive translation of Psalms 27 first published by Zackary Sholem Berger on medium.
Contributor: Zackary Sholem Berger (translation)
Co-authors:
Featured Image:
Title: urban_lost_hiding_afraid-847383
Caption: "Urban, lost, hiding, afraid" (credit: n/a, license: CC0)