Exact matches only
//  Main  //  Menu


Category Index

   
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Aharon N. Varady
Avatar photo

Aharon N. Varady

Aharon Varady is the founding director of the Open Siddur Project. A community planner (M.C.P, DAAP/University of Cincinnati.) and Jewish educator (M.A.J.Ed., the William Davidson School of Education), his work in open-source Judaism has been written about in the Yiddish Forverts, the Atlantic Magazine, Tablet, and Haaretz. If you find any egregious mistakes in his work, please let him know. Shgiyot mi yavin; Ministarot naqeni שְׁגִיאוֹת מִי־יָבִין; מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי "Who can know all one's flaws? From hidden errors, correct me" (Psalms 19:13). If you'd like to directly support his work, please consider donating via his Patreon account. (Varady also transcribes and translates prayers, besides serving as the primary shammes of the Open Siddur Project.)

https://aharon.varady.net
Filter resources by Category

Addenda | Additional Preparatory Prayers | Advocacy | During the Aliyot | Art & Craft | Morning Baqashot | Blessings After Eating | Birkat Kohanim | Birkhot haTorah | Tehilim Book 2 (Psalms 42–72) | 🇺🇸 National Brotherhood Week | Cantillation Systems | Slavery & Captivity | Community News | Conflicts over Sovereignty and Dispossession | Counting Days | Development | Dreaming | Earth, our Collective Home & Life-Support System | Rosh Ḥodesh Elul (אֶלוּל) | Erev Shabbat | Essays | 🇺🇸 Flag Day (June 14) | Rosh haShanah la-Behemah | Rosh haShanah la-Melakhim | Ḥanukkah | Ḥanukkah Madrikhim | Hekhalot Writings | Solitude | 🇺🇸 Independence Day (July 4th) | 🇺🇸 Indigenous Peoples' Day (2nd Monday of October) | 🌐 International Women's Day (March 8th) | Learning, Study, and School | Meteorological and Astronomical Observations | Midrash Aggadah | Midrash Halakhah | 🇺🇸 Mother's Day (2nd Sunday of May) | Mourning | Mussar (Ethical Teachings) | Nirtsah | Pesaḥ | Ḳadesh | Self-Reflection | Repenting, Resetting, and Reconciliation | Roleplaying | Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit) | Rosh haShanah la-Behemah Readings | Rosh haShanah Readings | Rosh Ḥodesh Readings | Sefirat ha-Omer | Sefirat haOmer Readings | Se'udah haShlishit | Se'udat Leil Shabbat | Se'udat Yom Shabbat | Shabbat | Shabbat Readings | Shabbat Siddurim | Shavuot | the Shema | Shiviti | Source Texts | Sukkot | Tehilim (Psalms) | 🇺🇸 Thanksgiving Day (4th Thursday of November) | the Zohar | Theurgy | Liturgical traditions | Tu b'Av | Tu biShvat Readings | 🇬🇧 United Kingdom | 🇺🇸 United States of America | Well-being, health, and caregiving | Labor, Fulfillment, and Parnasah | 🇮🇱 Yom ha-Atsma'ut (5 Iyyar) | 🇮🇱 Yom ha-Ém (30 Shəvat) | Yom haḲeshet (27 Iyyar) Readings | Yom haMabul (Day of the Flood, 17 Iyyar, Lev ba-Omer) | Yom haQeshet (Day of the Rainbow, 27 Iyyar)

Filter resources by Tag

a red ribbon | acquisition | acrostic | al hamichyah | על הנסים al hanissim | Aleph-Bet | קמעות qame'ot (amulets) | אנא בכח Ana b'Khoaḥ | animal protection | animal welfare | animals | Antiquity | anxiety | apprehension | arts & craft movement | עשרת הדיברות aseret hadibrot | barley | behemah | בהמות behemot | בענטשן bentshn | birds | ברכת המזון birkat hamazon | blessings | book binding | book craft | borei nefashot | Breslov | British Commonwealth | British Empire | British Jewry | British Monarchy | browsers | burial service | Cantillated readings in English | captives | chronograms | Collections of Psalms | Colonialism | colonization | Compassion | conquest | Constitutional Monarchy | contributors | copyleft | copyright | cosmological | counting | creative commons | creativity | creeping creatures | cyclical | darim online | Davka | DavkaWriter | Decalogue | declarations | diacritical marks | digitization | Dimus Parrhesia | Divine name acrostic | domesticated animals | dreams | Early Ammoraic | Early Middle Ages | eco-conscious | ecoḥasid | אלול elul | empowerment | English Translation | English vernacular prayer | entering magical territory | eros | EULA | Eulogy | first fruits | First Nations | fojnp | @font-face | free culture | free libre | Freedom | fundamental principles of rabbinic judaism | gematria | Gratitude | Great Britain | Grief | growing | growth | ההיכלות ויורדי המרכבה haHeikhalot v'Yordei haMerkavah | הנותן תשועה haNotén Teshuah | חסידי ברצלב Ḥasidei Bratslav (Breslov) | health | hebrew diacritics | hegemony | heikhalot literature | חשבון הנפש Ḥeshbon HaNefesh | ḥeshbon nefesh | humor | hymns of creation | identity | immigration | inclusion | indigenous land acknowledgement | Indigenous Peoples | informatics | interspecies relationships | Jewish identity | Joseph Heinemann | journaling | joy | judgement | כבוד kavod | Keter | 切り紙 kirigami | Kohanim | Kolot Chayeinu | labyrinth | ל״ג בעומר lag baomer | Late Tannaitic | liberty | licensing | liturgical rites | מעוז צור Maoz Tsur | Masoretic Text | meditation | מי שברך mi sheberakh | מודים Modim | Mosheh Rabbenu | mytho-history | mythopoetic | naming ceremonies | Needing Decompilation | Needing Translation (into Hebrew) | neo-lurianic | נח Noaḥ | Noaḥide covenant | נודה לך Nodeh L'kha | North America | Nusaḥ Beit HaMiqdash | נוסחאות nusḥaöt | OCR | ofanim | open content | open-source | otiyot | pamphlet | parabiblical aggadah | parrhesia | peace | Pesaḥ | petiḥah | Openers | philosophy | post-colonial | Prayers for leaders | Prayers of Jewish Farmers | pre-rabbinic judaism | PresenTense | Priestly Blessing | primordial scream | Problematic prayers | Psalms as remedy | public speaking | publishing | punning | קפיצת הדרך ḳfitsat haderekh | Queens | Raḥav | Rainbow Day | reflective practice | refugees | regional custom | renaissance | rhyming translation | romanticism | sanctuary | סנדלפון Sandalfon | Secular/National mythologies | ספירת העומר sefirat haomer | ספירות sefirot | settlement | שבע מצות בני נח Seven Noaḥide Commandments | פרשת יתרו Parashat Yitro | shaḥarit | shalmah | sharing | שבועות Shavuot | שכינה Shekhinah | שמע shemaŋ | שויתי shiviti | שלימות shlemut (completion) | שופר shofar | shofar blowing | shomrah ul'ovdah | Siddurim for Shabbat | sleep | socialism | sourcesheet | stewardship | subjugation | טעמים t'amim | Tannaitic | teaching prayer | technique | technology | תחינות teḥinot | testing | טבע Teva | Teva Learning Alliance | the Rainbow | the sixth month | תקונים tiqqunim | trepidation | טראָפּ trōp | tropified texts | צער באלי חיים tsa'ar baalei ḥayyim | צדק צדק תרדוף tsedeq tsedeq tirdof | United States | universalist | utopia | walled cities | watchfulness | web-standards | wheat | Wheel | writing | xerography | יחוד yiḥud | זמירות zemirot | זמן תשובה Zman teshuvah | teḥinot in English | Psalms 16 | Psalms 32 | Psalms 41 | 42 letter divine name | Psalms 42 | Psalms 59 | Psalms 67 | Psalms 77 | Psalms 90 | Psalms 105 | Psalms 137 | Psalms 150 | 2023-2024 Israel–Hamas war | 5779 | 2nd century B.C.E. | 5th century C.E. | 13th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 37th century A.M. | 43rd century A.M. | 51st century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M.

Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Language
Filter resources by Date Range

Enter a start year and an end year. BCE years are preceded by a hyphen (e.g., -1000).

Resources filtered by CATEGORY: “Essays” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

On the Open Siddur Project, a brochure presented at the Spring Intensive of the Academy for Jewish Religion by Aharon Varady (Open Siddur 2010)

Contributed by Aharon N. Varady |

This journey really started with my time spent with the myriad of other folk who prepared for and showed up at Jews in the Woods gatherings. It was at one such retreat at the old Eilat Chayyim in upstate New York that I met Dan Sieradski who had worked on his own Open Source Siddur project and who afterward invited me to the advisory board of what was then called Matzat and which might now be called Jew-It-Yourself. I promised him that the siddur we would develop would be an important feature of the larger constellation of resources we were imagining, resources all complementary due to our use of free and open source licensing. . . .


Our hearts are stirred to create and to share — by Aharon Varady (Open Siddur, 2010)

Contributed by Aharon N. Varady |

For a relationship as intimate as that with one’s own spirit, we might assume that the only spiritual tools provided to individuals have this degree of personalization, but this of course, is not so. Printed siddurim were designed with other goals in mind. As a technology the siddur only became widely adopted by the Jewish public in the mid-19th century. Printers of siddurim have designed their siddurim to appeal to mass markets, each edition of the siddur representing a specific communal custom, and when translated, the specific language of a community. It’s no surprise then that for many Jews their spiritual identity is closely mapped to the liturgical variations represented by their Siddurim. . . .


Pirate Siddurim vs. Open Siddurim — by Aharon Varady (Open Siddur, PresenTense 2009)

Contributed by Aharon N. Varady |

Culture hacking either respects copyright or ignores it. One of the pillars of the Open Siddur is its respect of copyright and its attempt to make available a digitized repository of Siddur content that is available for editing, mashups, and remixing, i.e., “derivative works” that may be redistributed without restriction. For example, we want you to have the freedom to take the nusaḥ Ashkenaz, borrow kavanot from the nusaḥ sfard, and piyyutim (liturgical poetry) from the nusaḥ Romaniote; add and edit existing translations of familiar psalms and contribute and share your own translation of obscure piyyutim; share the pdf you build at Open Siddur and give it to an artist to apply an even more beautiful layout than the one we provide; and even redistribute the siddur commercially. . . .


Spiritual Alienation and the Siddur — by Aharon Varady (Open Siddur 2009)

Contributed by Aharon N. Varady |

Giving an individual a choice of how verses that are tripping them up are translated, or even how the ineffable name, YHVH, and other divine names in Hebrew are represented in a siddur, can make a difference in their experience of t’fillah (prayer) for someone engaging in individual or communal prayer. Giving someone a place to share their personally authored t’fillot, meditation or commentary, or else collaborate on a translation of a medieval piyut (liturgical poem) can connect Jews to each other in a meaningful way where before they were isolated in their passion and earnest devotion. Providing historical data revealing the siddur as an aggregate of thousands of years of creatively inspired texts can help a Jew understand that their creativity and contribution is also important in this enduring conversation. . . .


Why, davka, an Open Siddur Project? — by Aharon Varady (Open Siddur, PresenTense 2009)

Contributed by Aharon N. Varady |

The Open Siddur is an online tool for individuals and groups to craft the siddur they’ve always wanted. The Open Siddur will provide content (translations, transliterations, art, tfillot, piyutim, and other source texts) from an archive of current and historic nusḥaot (both well-known and obscure) and enable users to adapt, contribute new content, and share the siddurim they’ve generated. Partnerships with on-demand printers enable users to print beautiful copies of their personally customized siddurim and machzorim. The Open Siddur benefits independent minyanim and trans-denominational communities, pluralistic institutions, teachers of Jewish liturgy, and Jews of all ages evolving their personal use of t’fillah in their own daily practice, both alone and within groups. . . .


On Sharing Siddur Texts — by Aharon Varady (Open Siddur, PresenTense 2009)

Contributed by Aharon N. Varady |

One of the enduring challenges of the Open Siddur has been acquiring digitized siddur content that is in the public domain (or which is at least distributed with a, Open Content copyleft license such as CC BY-SA). Our greatest advance so far been attaining a digitized Public Domain text of the Leningrad Codex of the TaNaKh (in XML). . . .