
Berl Lapin (translation)
Berl Lapin (1889–1952) was a Yiddish poet and translator. Born in Grodno, he lived in Argentina 1905–09 and 1913–17 and in the U.S. 1909–13, before settling in New York in 1917. His first lyric collection Umetige Vegn ("Sad Ways," 1910) was completed in Vilna, where he had come under he influence of Chaim Zhitlowsky (as whose personal secretary he served) and the literary group Di Yunge. His excellence as a stylist is reflected in his translations of Shakespeare's Sonnets, Russian lyrics, and American poems, and his collected poems Der Fuler Krug ("The Full Pitcher," 1950).
🇺🇸 Arbor Day (last Friday of April) | 🇺🇸 United States of America | 🇺🇸 Independence Day (July 4th) | 🇺🇸 Flag Day (June 14)
American Jewry of the United States | Battle of Baltimore | doikayt | flags banners and escutcheons | hereness | national anthems | Patriotic hymns | United States | vexillology | Yiddish songs | Yiddish translation | זמירות zemirot | 19th century C.E. | 56th century A.M. | 57th century A.M. | War of 1812
The Star-Spangled Banner (די שטערן־שטרײפיקע פאָן), the national anthem of the United States by Francis Scott Key (1814)
Contributed by Berl Lapin (translation) | Francis Scott Key | Aharon N. Varady (transcription) | ❧
The National Anthem of the United States of America with a Yiddish translation by Berl Lapin. . . .